Suki Suki Suki Su-KISU Shite!
I Like, Like, Like, Like You, Kiss You!
Description: OVA Ending Theme
Sung by: STEEL ANGELS (
Atsuko Enomoto,
Rie Tanaka and
Masayo Kurata)
Lyrics by: Naruhisa Arakawa
Composition and arrangement by: Toshihiko Sahashi
View romaji/english lyrics
New Feature! Mouseover a kanji character for lookup information!
すきすきすきすキスして!
作詞:
荒川稔久/
作曲:
佐橋俊彦/
編曲:
佐橋俊彦/
歌:STEEL ANGELS(
榎本温子、
田中理恵、
倉田雅世)
(
三人) すきすきすきすき・す・き・す・キスして!
ドキドキうきうき・と・き・め・キスして!
私とあなたとふたりだけのナイショのおまじない
(くるみ)
空を
見たら
春なの
風も
今は
春なの
あなたの
顔ふいに
見たら
頭の
中がぴんくぱにっく
ねえ ここに
今いるんだね
ねえ
二人は
永遠だよね
ムッとしたり
笑われたり
悲しがらせてみたりもしたけど
隣にいて
息をしてて
同じ
季節を
感じていられて
心の
底からほんとにほんとに よかった!
(
三人) すきすきすきすき・す・き・す・キスして!
ドキドキうきうき・と・き・め・キスして!
(くるみ)
私とあなたとふたりだけのナイショのおまじない
(サキ) どこにいても
心は
一緒にいるつもりなの
朝陽の
中きらめいてる つぼみのようなくちびるが
好き
ねえ もしも
許されるなら
ねえ
二人を
泳遠にして
きっといつも
私はただ
妹としか
見られてないけど
隣にいて
息をしてて
同じ
季節を
感じていられて
心の
底からほんとにほんとに よかった!
(
三人) すきすきすきすき・す・き・す・キスして!
ドキドキうきうき・と・き・め・キスして!
(サキ)
私と
姉さんふたりだけのナイショのおまじない
(カリンカ)
他の
人としてみたの
軽くデートしてみたの
なのにどうして
目を
閉じたら
浮かんでくるよあなたの
笑顔
ねえ だから
奪っちゃいたい
ねえ
二人の
永遠のため
なんてことも どれもこれも
一度きりのキスも
忘れるけど
隣にいて
息をしてて
同じ
季節を
感じていられて
心の
底からほんとにほんとに よかった!
(
三人) すきすきすきすき・す・き・す・キスして!
ドキドキうきうき・と・き・め・キスして!
(カリンカ)あたしとあなたとふたりだけのナイショのおまじない
(くるみ)
夏が
来たら (
三人)
海だよ
(くるみ)
冬が
来たら (
三人)おこただよ
(くるみ)
時は
移り
過ぎゆくけど (
三人)
変わらないのは
私のハート
(カリンカ)ねえ
落ち
込んだ
時でも
(サキ) ねえ なぜだか
切ない
時も
(くるみ)
何でもない (サキ)おしゃべりして
(
三人) すぐに
笑顔になるから
不思議ね
(くるみ)
隣にいて (サキ)
息をしてて
(
三人)
同じ
季節を
感じていられて
(カリンカ)
心の
底からほんとにほんとに (
三人)よかった!
(
三人) すきすきすきすき・す・き・す・キスして!
ドキドキうきうき・と・き・め・キスして!
私とあなたとふたりだけのナイショのおまじない
In the OVA, this song was split up over the four episodes. The first episode had Saki's section, the second had Karinka's, the third Kurumi's and the last was their combined pieces.
The first two lines of the chorus is a bit of a play on words.
"Suki suki suki suki su-ki-su-KISU shite!
DOKIDOKI ukiuki to-ki-me-KISU shite!"
In the first line, it makes it so that is can still be either "suki" (to like) or "kisu" (kiss). The second line can make it both "tokimeki" (to palpitate or throb) and "kisu". Quite clever and cute actually :3.
Transliterated by Hikarin
[Submit an English translation for this song]
See an error in these lyrics? Let us know here!