Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|
Lyrics from Animelyrics.comima sora no yami wo [1] kirisaita hikari nagarekomu asayake ni chihei wa mezameru
| Lyrics from Animelyrics.comNow, the light that eliminates the darkness in the sky [1] streams in. The horizon awakens with morning hues.
|
Lyrics from Animelyrics.comsono me ni utsushita tori no habataki ni tashikameru atarashii tabi no hajimari wo
| Lyrics from Animelyrics.comThe bird that I see taking off in flight, makes sure of the beginning of a new journey.
|
Lyrics from Animelyrics.comatsui omoi nokoshita mama satta tamashii-tachi no nemuru mori furikaeru
| Lyrics from Animelyrics.comHaving left behind my hot emotions, I look back at the forest where spirits rest.
|
Lyrics from Animelyrics.comkaze no uta tooku hibike yo kouya ni tatakai no owari wo tsugeru you ni
| Lyrics from Animelyrics.comThe song of the wind echoes far and wide in the wilderness, as if to tell of the end of the battle.
|
Lyrics from Animelyrics.cominoru yori tsuyoku todoke yo ashita ni yaketsuita omoide daita mama no mune ni
| Lyrics from Animelyrics.comResounding even farther (stronger) than prayer, To tomorrow I embraced burned memories to my heart
|
Lyrics from Animelyrics.com[Instrumental]
| Lyrics from Animelyrics.com[Instrumental]
|
Lyrics from Animelyrics.comkono te de mamorezu nakushita kibou ga yomigaeru atatakai chiisa na te no naka
| Lyrics from Animelyrics.comThe hope that I couldn't protect with my own hands and was lost will be reborn within young, gentle hands.
|
Lyrics from Animelyrics.commizu no nai tani mo hoshi no nai yoru mo koete-yuku kaeritsuku rakuen no hibi e
| Lyrics from Animelyrics.comWe can overcome even a valley without water and a night without stars to return to days of paradise.
|
Lyrics from Animelyrics.comkoori tsuita namida no kakera kara niji ga umare eien ga yobikakeru
| Lyrics from Animelyrics.comFrom the shards of frozen tears, a rainbow is born. Eternity is calling.
|
Lyrics from Animelyrics.comkaze no uta tooku hibike yo ashita ni kanashimi mo kodoku mo yume ni kawaru
| Lyrics from Animelyrics.comThe song of the wind echoes far and wide To tomorrow Sadness and loneliness turn into dreams.
|
Lyrics from Animelyrics.comsakebi yori tsuyoku todoke yo ashita ni itai hodo motometa ai ga ima wa mune ni
| Lyrics from Animelyrics.comResounding even louder (stronger) than shouts To tomorrow. The love that I sought so much it hurt is now in my heart.
|