Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|
Lyrics from Animelyrics.comhontou ha sora wo toberu to shitte ita kara
habataku toki ga kowakute kaze wo wasureta
| Lyrics from Animelyrics.comIn truth, because I knew how to fly,
I feared the time when I had to flap my wings, and forgot about the wind
|
Lyrics from Animelyrics.com
oblivious
doko he yuku no
tooku ni mieru ano shinkirou
itsuka obie nagara
futari no mirai wo utsushite
| Lyrics from Animelyrics.comoblivious
where should we head to?
the mirage that we can see from far away
in due time, it will reflect our futures
in trepidation
|
Lyrics from Animelyrics.comyoru be nai kokoro futatsu yoriso u koro ni
hontou no kanashimi ga hora tsubasa hirogete
| Lyrics from Animelyrics.comWhen two hearts that have lost their oasis nestle each other,
only then, will true sadness spread its wings
|
Lyrics from Animelyrics.comoblivious
yoru no naka de
mahiru no kage wo yumemiru you ni
kitto ochite yukou
hikari he
| Lyrics from Animelyrics.comoblivious
in the middle of the night
just like dreaming of the midday shadows
we will definitely fall
into the light.
|
Lyrics from Animelyrics.comitsuka kimi to futari
yoru wo asa wo hiru wo hoshi wo yume wo
natsu wo fuyu wo toki wo kaze wo
mizu wo tsuchi wo sora wo
we go further in the destiny...
| Lyrics from Animelyrics.comSome day, together with you, we will forget*
the night, the morning, the afternoon, the stars, the dreams
the summers, the winters, time, the winds,
the waters, the lands, the sky...
we go further in the destiny...
|
Lyrics from Animelyrics.comoblivious
soba ni ite ne
shizuka na koi ga hora hajimaru yo
itsuka furue nagara
futari no mirai he
| Lyrics from Animelyrics.comoblivious
stay beside me alright?
this silent love is going to start
someday, while trembling
we will proceed into our future -
|
Lyrics from Animelyrics.comoblivious
doko he yuku no
tooku he nigete yuku mizu no naka
nante kirei na koe de
futari no mirao wo
utatte
| Lyrics from Animelyrics.comoblivious
where should we head to?
lets run away into the midst of the distant waters
With a beautiful voice
let us sing about
our future
|
*the omission of any verbs imply the forgetting of/relinquishing of the aftermentioned phenomenons.