- Home
- Anime
- N
- Natsuyuki Rendezvous
- Anata ni Deawanakereba ~Natsuyuki Fuyuhana~ - If I Hadn't Met You ~Summer Snow, Winter Flowers~
Anata ni Deawanakereba ~Natsuyuki Fuyuhana~
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
Mou kono mama asa ga konakutatte ii ya Itsumo yume no naka de wa anata wa waratteru Doushite nee kienai no? | At this rate, it's all right if morning doesn't come In my dreams you've always been laughing Hey, why won't it disappear? |
Kitto itsumade demo You're everything, still my everything. Aishiteru'nda yo Manatsu ni futta yuki no you na sore wa hakanai kiseki nanda | Surely, no matter when- You're everything, still my everything. I love you It was a transient miracle, like snow that fell in the middle of summer |
Mune wo shimetsukeru koto mo nakatta...soredemo Anata ni deaenakereba tsuyosa mo yasashisa mo shiranai mama Heya no sumi de naiteita nani mo miezu ni | such a heartrending clenching in my chest...but still If I hadn't met you without even knowing of strength or gentleness I cried in the corner of the room, without seeing anything. |
Mou ano hana no na wa wasuretatte ii ya Dakedo yume no naka de wa anata wa waratteru Imademo sou nanda | At this rate, it'd be all right if I forget the name of that flower But in my dreams, you're laughing Even now, it's this way |
Zutto itsumade demo You're everything I'm still waiting. Aishitete mo ii Mafuyu ni saita hana no you na ima wa hakanai kioku demo | Surely, no matter when- You're everything; I'm still waiting. Is it all right to love you? Like the flowers which bloomed in the middle of winter they're just fleeting memories now |
Namida ga tomaranai yoru wa nakatta...soredemo Anata ni okuritai tada, "Aisareteite ne..." to Tsutsumareteta hajimete waraeta yoru no watashi no you ni | such loneliness, and nights where my tears wouldn't stop...but still What I want to give to you is simply a, 'You're still loved..." like the me that me who first laughed on that night. |
Umarete yokatta to kanjireta ano asahi ni terasarete | Feeling grateful to be born, that morning sun shines down... |
Mune wo shimetsukeru koto mo nakatta...soredemo Anata ni deaenakereba tsuyosa mo yasashisa mo shirazu ni ita Me wo tojireba sugu soko ni anata ga iru Imademo mada me wo tojireba sugu soko ni anata ga iru | such a heartrending clenching in my chest...but still If I hadn't met you without even knowing of strength or gentleness If I close my eyes you're right here Even now, still, if I close my eyes you're right here |
Translated and transliterated by Rei
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here