- Home
- Anime
- N
- Natsume Yuujinchou
- Atatakai Basho - A Warm Place
Atatakai Basho
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
ookii koto wa negawanai dekiru dake shizuka ni shizuka ni... | I do not wish for big things, Just do them in silence, in silence... |
jikuu wo koete arawareta taisetsu na hitotsu no kizuna... | It crossed over time and came into sight, That one precious bond... |
aikawarazu no akubyou na hibi futo miageta sora wa yasashii iro datta | On those cowardly days, like always, The sky that I looked up toward was a gentle shade. |
irotoridori no omoi ga kirari kokoro wa konna ni odayaka dakedo mada umaku waraenai sora no kaze hi no hikari mabushisugiru to me wo sorashisou sore demo sekai wa kawari@hajimeteru mata hitotsu no deai | A multi-colored memory in a flash of light. My heart is this calm but I still cannot laugh well. The wind of the sky, the light of the sun... Whenever they're too radiant let's turn our eyes away. But still, the world is starting to change. Let us meet once again. |
dakara to itte itsu made mo sayonara wa kowakute kitto... | I'll forever say that's the reason why. Goodbye is scary, I know... |
toorisugiteta shinjitsu wa sou motomeru koto hikare itoshiku omou koto | Like that, I had passed by reality, The things I wanted, the things I loved and desired. |
irotsuki dashita subete ga kirari kokoro ga konna ni odayaka dakara mada sukoshi tomadotte itsu made mo itsu made mo tooku omoeta tsuyosa ga soba ni ima hora sekai wa kawari hajimeteru te wo nobashite miru yo | Everything brought out its colors in a flash of light. Because my heart is this calm I am still a bit confused. Forever, forever... The strength that felt so far away was right beside me. See, the world is starting to change now. Try reach out your hand. |
irotoridori no omoi ga kirari kokoro wa konna ni odayaka dakedo mada umaku waraenai itsu made mo itsu made mo mune no dokoka ni fukinukeru kaze sore demo sekai wa kawari@hajimeteru mata hitotsu no deai | A multi-colored memory in a flash of light. My heart is this calm but I still cannot laugh well. Forever, forever... A wind blows somewhere in my heart. But still, the world is starting to change. Let us meet once again. |
Translated and transliterated by bizunatchi
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here