Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|
Lyrics from Animelyrics.comNiji-iro no asa ga kitara hikari no chizu wo hirogeyou
Kimi ni mo kitto kikoeteru?
Nee... kono hoshi no MERODII
| Lyrics from Animelyrics.comIf a rainbow-colored morning were to come, then we would open a map made of lights
You can hear it too, right?
You know...this planet's melody
|
Lyrics from Animelyrics.comTokei no RIZUMU wa kodou no SUPIIDO yori
Hayakute tokitoki awatete shinkokyuusuru
Mirai no watashi ga michi ni mayotta toki
Sunao na jibun wo shinjite agetai na...
| Lyrics from Animelyrics.comThe rhythm of the clock is sometimes faster
Than my heartbeat, rushing and taking deep breaths.
When I get lost in the future,
I want to believe in my calm, honest self...
|
Lyrics from Animelyrics.comOhayou! tte RISETTO kokoro no mimi wo sumashite
Wasureteta mono ga kitto mietekuru
| Lyrics from Animelyrics.comSay "good morning!" and reset yourself, listening closely to your heart
I'm sure that you'll remember what you forgot.
|
Lyrics from Animelyrics.comNanairo no PURIZUMU kara nanatsu no hikari uketomete
Ikiteru kitto sore dake de nee ai wo shitteru
Ano natsu no sangoshou mo misaki wo meguru tori-tachi mo
DAISUKI!!
Minna kono hoshi no...
Nee.. oto no nai MERODII
| Lyrics from Animelyrics.comSeven lights reacted to the rainbow prism
If you live then, surely, you know of love.
Whether it's that coral reef of one summer, or all the birds on the cape...
I love them!!
Everyone surely knows this planet's...
You know, this soundless melody.
|
Lyrics from Animelyrics.comMuchuu de te wo furu SAYONARA no shunkan
Ai suru hito kara hanarete shimawanu you ni
SUKAATO hirogete senaka wo oikaketa
Mou ichido tsunai da nukumori wasurenai
| Lyrics from Animelyrics.comIn a moment of goodbye, wave your hand in a dream-like state
Because they're someone you love, you can't stand to part with them.
Just unravel that skirt and chase after them.
That way, you won't forget the bond that connects the two of you.
|
Lyrics from Animelyrics.comHajimete no wakare wa namida ga tomaranakatta
Itsu datte sora ni niji wo... sagashiteiru
| Lyrics from Animelyrics.comThe first time we parted, my tears would not stop,
And I was always searching for...the sky's rainbow.
|
Lyrics from Animelyrics.comShiawase ni nareru hito wa shiawase wo zutto shinjiteru
Naite mo kitto waratte mo nee tomodachi da yo
Tokubetsu na EERU janaku itsumo no kimi no koe ga suki
Sou da ne!!
Kitto yasashisa mo...
Nee kono hoshi no MERODII
| Lyrics from Animelyrics.comThose who become happy will always believe in happiness.
Through tears, and surely smiles, you will still have your friends.
I always love your voice, it's not just a special yell.
Isn't that right?!
Surely this kindness is, too...
You know, this planet's melody.
|
Lyrics from Animelyrics.comFuku wo kigaete kimi wo mukae ni yuku yo
Koko wa ai to kibou no ito ga afureru WANDAARANDO
| Lyrics from Animelyrics.comAfter I change my clothes, I'll come and meet you.
This world, overflowing with hope and love, is a wonderland.
|
Lyrics from Animelyrics.comNanairo no PURIZUMU kara nanatsu no hikari uketomete
Ikiteru kitto sore dake de nee ai wo shitteru
Ano natsu no sangoshou mo misaki wo meguru tori-tachi mo
DAISUKI!!
Minna kono hoshi no... nee okuri mono da ne
Niji-iro no asa ga kitara hikari no chizu wo hirogeyou
Mainichi umarete kiete yuku omoi wo taisetsu ni shite
| Lyrics from Animelyrics.comSeven lights reacted to the rainbow prism
If you live then, surely, you know of love.
Whether it's that coral reef of one summer, or all the birds on the cape...
I love them!!
Everyone surely is this planet's...you know, the gifts of this planet.
If a rainbow-colored morning were to come, then we would open a map made of lights
Always keep the feelings that are born and vanish everyday important to you.
|
Lyrics from Animelyrics.comFuku wo kigaete kimi wo mukae ni yuku yo
Koko wa ai to kibou no ito ga afureru WANDAARANDO
| Lyrics from Animelyrics.comAfter I change my clothes, I'll come and meet you.
This world, overflowing with hope and love, is a wonderland.
|