Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|
Lyrics from Animelyrics.comSe wo mukeaeba tagai wa tsubasa ni naru
Keredo mou bokura ni wa tobitatsu basho nado nai
| Lyrics from Animelyrics.comIf we lean our backs together, we become a pair of wings
But we no longer have a place to take-off
|
Lyrics from Animelyrics.comDareka ga namida wo nagasazu tomo bokura ga yasashiku narete itara
Dareka wo warumono ni shinakutemo bokura wa hiirou ni nareta kana
| Lyrics from Animelyrics.comIf only we can remain gentle without shedding someone's tears
Can we become heroes without making someone else a villain?
|
Lyrics from Animelyrics.comMahou tsukai no onnanoko ga mahou no tsue wo sutete demo
Nigiri shimetakatta nukumori ga aru you ni
Bokura ga umareta kono sekai ni kitto seou mono nado nai
Dakishimeru mono bakari na no dakara
| Lyrics from Animelyrics.comEven though the magi girl casts away her staff
the warmth that she had sought to hold on to still exists
surely in this world that we are born there exist not things to be burdened by
because it is filled with just so much to be embraced
|
Lyrics from Animelyrics.comBoku to anata ga chouchou musubi no you ni
Yawarakaku karamiai itsuka hodoketa toshitemo
Sora to iu mono wa habataku mono dewa naku
Miageru monoda to isagiyoku akirameraretara ii naa
Te wo toriatte aruite iketara ii naa
| Lyrics from Animelyrics.comYou and I are just like a butterfly-knot
gently tied together, even if we are to come apart someday
The sky isn't a place to flap wings
but just something to gaze upon, wouldn't it be nice if we could both bravely accept that
and take each other's hand as we walk together side by side
|
Lyrics from Animelyrics.comDaiji na mono o ushinatta no ka ushinatta mono ga daijina no ka
Hatena wo jibun ni tsukitsukete mo bokura wa sunao de irareru ka na
| Lyrics from Animelyrics.comHave we lost something important to us? Or is what we have lost actually important to us?
I wonder if we can remain honest with even if we confront ourselves with that
|
Lyrics from Animelyrics.comMahou tsukai no otokonoko wa mou mahou nado nakutemo
Ano ko wo egao ni suru to kimetan datte sa
Daisuki na hito ga warattete kuretara
Taiyou ga nari yan demo tsugi no asa wo materu kara kowaku nakatta
| Lyrics from Animelyrics.comEven though the magi boy no longer has any magic
I've already resolved make that child smile
If the person whom I love would smile for me
even if the sun stops singing I can wait for the next morning unafraid
|
Lyrics from Animelyrics.comAme no furu hi ni kasa wo hiraku you ni ne
Hare wataru sora no hi wa kokoro hiraite iyou
Soshite futari de maarui warai goe wo
Shabondama no you ni hitotsu zutsu ukabete iketara ii naa
| Lyrics from Animelyrics.comJust like how you open up an umbrella on a rainy day
May your heart stay open on days with clear spreading skies
And then there's the two of us, our laughter
floating into the air one at a time like soap bubbles, wouldn't that be nice
|
Lyrics from Animelyrics.comOsanai koro papa to mama ga ite
Boku ni mo anata ni mo kaeru basho ga atta
Mahou ga atte mo nakute mo
Okane ga atte mo nakute mo
Ai to yoberu natsukashii nioi ga atte
Nandemo nai asa hontou wa soko ni
Taisetsu na nani mo kamo ga atta koto ima nara wakaru
| Lyrics from Animelyrics.comWhen we were little we had mom and dad
You and I, we both had a place to return to
Regardless of whether there was magic or not
Regardless of whether there was money or not
There was a nostalgic smell that we could call love
Even on ordinary mornings, right there, there really was
a precious something that existed - that I now know
|
Lyrics from Animelyrics.comAnata mo?
| Lyrics from Animelyrics.comHow about you?
|
Lyrics from Animelyrics.comIma se wo mukeaeba tagai wa tsubasa ni naru
Keredo mou bokura ni wa tobitatsu basho nado nai
Anata ni deatte nagai tabi wa owatta
Mou tooku nanka nai koko de tada anata wo dakishimete iyou
Motto tsuyoku anata wo dakishimete iyou
| Lyrics from Animelyrics.comIf we lean our backs together, we become a pair of wings
But we no longer have a place to take-off
Having met you, a long journey has come to an end
It's no longer far away, right here it's just me continuing to embrace you
Embracing you ever more strongly in my arms.
|