- Home
- Anime
- K
- Kantai Collection
- Miiro - The Color of the Sea
Miiro
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
Weigh Anchor! | Weigh anchor! |
Tada nami no oto kiiteta Kioku no imi tamesareteiru mitai ni | I was just listening to the sound of the waves It was as if the meaning of my memories was being tested |
Mae ni susumu no Miteite yo | I'll keep going forward Watch me! |
Sonna fuu ni mo kangaeteta no | That's the way I was thinking |
Zetsubou soushitsu betsuri Ikutsumo no kanashimi to umi wo koe | Despair, loss, parting I cross the sea with countless sorrows |
Anata no koe ga suru Daijoubu kaerou tte Demo | Surely I'll still hear your voice Saying "It's all right, let's go back" But |
Soredemo anata to Massugu ni mae wo mitete Ima negaikometa ichigeki hazeta | Even so, I'll keep looking straight ahead With you I've just let loose a single blow I've put my hopes into |
But it's all in the past She never gave up the hope even till the end Only the sea knows dakara | But it's all in the past She never gave up the hope even till the end Because only the sea knows |
Kojiakeru no Miteite yo | I'll wrench it open Watch me! |
Sonna kotoba ni sugari wa shinai | I won't cling to words like that |
Haiboku minazoko nemuri Ikutsumo no namida no umi wo koe | Failure, the bottom of the sea, sleep I cross the sea of countless tears |
Kitto tomo ni aru tte Itsu no hi ka kawareru tte Demo | "It will surely always be with you," you say "Someday we can change," you say But |
Soredemo anata to Kiseki no you kono toki ni Ima inorikometa ichigeki hibike | Yes, even then, I'll make this miraculous time resound With a single blow I've put my prayers into, with you |
Anata wo wasurenai | I won't forget you |
Watashi ga sagashidasu | I'll search for you |
Daijoubu kawareru tte ima Susumu no yo yareru tte mada Zenbu uso kore de owari chigau! | You say "It's all right, we can change," now You say "Keep going, you can do it," still It's all lies--it will end here--no, that's wrong! |
Fukami e ochite yuku Soshite | I'll fall into the depths And then |
Hikari ni kiete yuku | And disappear into the light |
Anata no koe ga suru Daijoubu kaerou tte Demo | Surely I'll still hear your voice Saying "It's all right, let's go back" But |
Watashi wa arukidaseru Saigo ni ne kono negai Ima norikoe mirai e to Weigh Anchor! | I can walk on In the end, I'll make this wish Crossing over the present and into the future--weigh anchor! |
Transliterated by Rei
Translated by EJTranslations
http://ejtranslations.wordpress.com
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here