- Home
- Anime
- J
- Jinrui wa Suitai Shimashita
- Yume no Naka no Watashi no Yume - My Dream Within a Dream
Yume no Naka no Watashi no Yume |
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
Saisho kara Subete no hajimari wo Chiisa na dekigoto kara ooki na henka he to | From the start At the beginning of all things From a tiny accident to a massive mutation |
Jinrui ha nazoru deshou | And count its memories, probably |
Sekai wo shinjite tabi-shiteru Tooku wo mezashiteru hateshinai tabi Dareka to niteru yume Dareka no yume no naka Dochira ga ii no deshou? | Journey with my trust in the world An endless journey as I aim for the distance A dream similar to someone else's Within someone else's dream I wonder, which would be better? |
Sore ha uso ja nai chikara | It's a power that is not a lie |
Hajimari no chi wo Kaze ga fuitemasu shizuka na kaze Dakara mite mimashou Saisho no negai tashikamenagara | At the beginning earth The wind is blowing, a quiet wind So let us gaze As we make certain of the first wish |
Hiza ni noru Risu no ko kuri no hata Yuuki wo motometemasu mori no kodomo desu | Sweet little squirrel Climbing my knee with your chestnut flag You are a forest child searching for courage |
Jinrui mo kidzuku deshou | When the march resounds, probably |
Mirai no kanata he tanemaki wo Yagate ha hana saite minori no en Dareka ga kataru yume Dareka no yume kanau Nozomeba ii no deshou? | Sow seeds towards the far end of the future And at length, flowers bloom, then a banquet of crops A dream of which someone else spoke Granting someone else's dream I wonder, should I wish for that? |
Sore mo uso ja nai kokoro | It, too, is an emotion that is not a lie |
Hata furu ko risu Mori he nigete yuku ando no mori Kyou ha dou shimashita? Hiza no ue demo nemurimasen ka | Little squirrel, waving your flag You escape to the forest, the reassuring forest What is the matter today? Won't you sleep even on top of my knee? |
Hajimari no chi wo Kaze ga fuitemasu shizuka na kaze Dakara mite mimashou Saisho no negai tashikamenagara | At the beginning earth The wind is blowing, a quiet wind So let us gaze As we make certain of the first wish |
Translated and transliterated by Ayu Ohseki
http://theeternalmind.livejournal.com/
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:









My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here