- Home
- Anime
- B
- Boku wa Tomodachi ga Sukunai
- Futari no Kisetsu - Season of Two of Us
Futari no Kisetsu
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
Ima yori tsuyoku nari souna ame kara me o somuketa | I turned my eyes away from the rain that has grew stronger |
Yume de mita sayonara ga itamu Ima goro wakatta yo kimi no namida de Mou nido to aenai "Kimi o kizutsukenai" yakusoku mo dekinai Hikitomeru te wa mou nai | Saw through a dream, saying goodbye is painful About now I've understood, you know. Your tears... I don't want to see for the second time. [Never to hurt you.] That promise I can't even fufill I can no longer restrain myself |
Doushite toozakete shimattandarou futari no toki | Why has it become so far away, the moments between us |
Kirisaku you ni furitsudzuku ame Ima goro wakatta yo Kimi no hitomi ni utsuru no wa tsuyosade tsutsumikomu kotoba de Boku no mune no naka ni sore wa inakute | That rain which continues to fall, like tearing something into pieces The strength that is reflected in your eyes, those concealed words In your heart, there are no such things. |
Shibori dashita hitokoto o kurikaesu Namida koe no "jaa ne" akaku natta hoo ni Nobashikaketa kono te ga hidoku yogorete miete Boku wa hitori kisetsu o kaeta | There was only one word you kept repeating from your strained voice Saying goodbye tearfully, your red cheeks Those hands that you reached out, I saw how stained it was Changing my lonely season |
Kirisaku you ni furitsudzuku ame Ima goro wakattemo ososugiru kedo Susumidasu kimi kara mou me o hanasanai yo | That rain which continues to fall, like tearing something into pieces Even if I understood now, it was already too late But I still can't take my eyes off you, even though you're leaving |
Mada ima wa sayonara ga hibiku Ima goro wakatta yo kimi no namida wa Boku o tsuyokusaseta taisetsu na koto shitta Sute kirenai omoi o wasure wa shinai kara | Even now, the goodbye still reverberates through the air About time I understood, your tears I will be strong, I know what's really important Since there's too much memories to cast away until I cannot forget all of them. |
Transliterated by tachimegun
Translated by Kira477
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here