Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|
Lyrics from Animelyrics.comOH! OH! SMASHING BLUE OH! OH!
| Lyrics from Animelyrics.comOH! OH! SMASHING BLUE OH! OH!
|
Lyrics from Animelyrics.comkawaita tsumori ame ga tsuzunaku katari kakeru
[namida wa seijaku ni...samayou yoru ga akeru]
| Lyrics from Animelyrics.comThe dried aftermath of the passing shower has begun painfully to tell the tale:
"In tears, so silently... the wandering nights have passed."
|
Lyrics from Animelyrics.comKARADA o tsutau ame ni furueru awai omoi
[guren no yuuwaku ni...samayou yoru ga akeru]
| Lyrics from Animelyrics.comShivering with the rain that trails down my body, a fleeting thought passes:
"In crimson allure... the wandering nights have passed."
|
Lyrics from Animelyrics.comMabushii kiseki o irodoru SMASHING BLUE
hajimaru MAKE ME TRUE kieyuku tsuki wa SILENT
kimi no koe mo iranai SMASHING BLUE
Suhada ni nokoru kiramekimaru de TWILIGHT
| Lyrics from Animelyrics.comColoring the radiant miracle Smashing Blue
Beginning to make me true The vanishing moon is silent
We don't need even your voice Smashing Blue
Our bodies are left naked, glittering just like twilight
|
Lyrics from Animelyrics.comOH! OH! SMASHING BLUE OH! OH!
OH! OH! SMASHING BLUE OH! OH!
| Lyrics from Animelyrics.comOH! OH! SMASHING BLUE OH! OH!
OH! OH! SMASHING BLUE OH! OH!
|
Lyrics from Animelyrics.comGLASS no shareta uso ni nanika o hoshigaru MY HEART
shien no sono yubi de wazukani sasoi kakeru
| Lyrics from Animelyrics.comAmid these glassy stylish lies, my heart seems to want something.
With those smoke-illusory fingers, you've merely begun to call out to me.
|
Lyrics from Animelyrics.comTowa ni hirogaru sekai wo SMASHING BLUE
kioku no MAKE ME TRUE usureru kimi wa SILENT
koware souna SPEED SMASHING BLUE
subete o kakete kake agaru toki wa TWILIGHT
| Lyrics from Animelyrics.comSmashing Blue the world that stretches toward eternity*
In memories, make me true Fading, you are silent
Speed that could break us Smashing Blue
Twilight is the time that begins everything and then races on ahead.
|
Lyrics from Animelyrics.comOH! OH! SMASHING BLUE OH! OH!
OH! OH! SMASHING BLUE OH! OH!
| Lyrics from Animelyrics.comOH! OH! SMASHING BLUE OH! OH!
OH! OH! SMASHING BLUE OH! OH!
|
Lyrics from Animelyrics.comDRAMA shitate no FAKE IT MOON
kodoku o seou STORY TALE
sameta hitomi de MAKE IT BLUE
| Lyrics from Animelyrics.comDrama's preparations, the Fake it Moon
The storyteller, burdened with loneliness
With awakened eyes, Make it Blue
|
Lyrics from Animelyrics.comMabushii kiseki o irodoru SMASHING BLUE
hajimaru MAKE ME TRUE kieyuku tsuki wa SILENT
kimi no koe mo iranai SMASHING BLUE
Suhada ni nokoru kiramekimaru de TWILIGHT
| Lyrics from Animelyrics.comColoring the radiant miracle Smashing Blue
Beginning to make me true The vanishing moon is silent
We don't need even your voice Smashing Blue
Our bodies are left naked, glittering just like twilight
|
*note: Yes, the "world" here is marked with an object particle, which means it's being acted on by the verb... which is apparently the random-English part of the phrase. This is the only way I could think of to make that approximate structure in English -- just pretend blue isn't there for a minute, or that it's an adverb or something...