- Home
- Anime
- F
- Fushigi Yuugi
- Furuete Kudasai - Please Tremble
Furuete Kudasai
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
kore de yokatta to ieru moshi inochi wo nagedashitatte [1] sore ga ano hito mamoru yuiitsu no sube da to shita nara kitto [2] | I would be able to say that I was happy [1] to sacrifice my life for him, if it were the only way [2] to protect him. |
watashi wa waratte miseru kono yasuragi wa mou ubaenai donna unmei ni sae mo | even as my breath is fading far away. This calmness can never be taken away from me, not even by whatever destiny I have. |
deatta hi kara itsu kara konna fukaku iie, umareru mae kara | Since the day I met him? Since when have I felt so deeply? No, since before I was born. |
isshun de ii ononoku ude de dakiyosete chichi no nai ko ga hito ni butarete ai wo shiru sonna me de | If even for a moment. Embrace me with shaking arms, with the eyes of a fatherless child who has just learned love after being slapped by someone. |
hitotsubu no teardrop Glass no mune wo toosetara sore dake de ii watashi no koeta kurushimi wa iyasareru, ima | I'd be happy if only one teardop could pass through his glass heart. Then the agony I've been through would be cured. |
watashi wa anata wo mite'ru karada zenbu ga shi ni taetatte itoshisa wa nokoru towa ni [3] | I'll be looking at you. My love for you will remain eternally [3] even when my entire body dies out. |
kokoro yadoshite itsu kara konna fukaku futatabi umareta hi kara | Since when have I carried my heart with me, and felt so deeply? Since the day I was born once again. |
saa kakusazu ni yowai anata wo sarakedashi haha no nai ko ga koe mo dasezu ni naku toki no kao wo shite | Come on, without hiding anything, reveal all your weaknesses, with the face of a motherless child crying quietly. |
hitosuji no regret watashi ni yurete kureta nara nanimo iranai shoujo ga ano hi mita yume wa mitasareru, ima | If you show me even a bit of regret, I will not ask you anything more. The dream a young girl had one day will now be fulfilled. |
hitotsubu no teardrop Glass no mune wo toosetara sore dake de ii watashi no koeta kurushimi wa iyasareru, ima | I'd be happy if only one teardop could pass through his glass heart. Then the agony I've been through would be cured. |
[1] "Inochi" (life) is the reading
given for the kanji for "seimei" (life, existence).
[2] "Sube" is the reading given for
the kanji for "jutsu" (art, way, means).
[4] "Towa" (forever, eternity) is
the reading given for the kanji for "eien" (forever, eternity).
Transliterated and translated by Takayama Miyuki <[email protected]>
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here