- Home
- Anime
- B
- Bibliotheca Mystica de Dantalian
- Cras numquam scire - Tomorrow is Never to Know
Cras numquam scire
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
Homu aude cr dis Soenan. Cure Tint le vid siesta. Mimo scap ler nox grad. | in a voice audible to no one. The repeating rising and falling of the tides are the scene of the moon's vanishing memory. |
Homu scire cr dis Abesn. Infor Sintac le tabu vern. Gigan Leinau le nascour. | in a script decipherable to no one. From the swirls of infinite words, billions of books are born. |
Tempo le imam celer or mint. Nihil dis scio Igo rina nis. Colle Sintac mi Sina cader plutien. | and time is too swift. Without knowing anything, I'm gathering words in vain, which only end up rotting in the earth. |
Dis sciren ex Soenan. Conti affir mia Celest. Nova Sol ie rad four. | Not even knowing why, I raise my voice. May my echo continue up into the celestial space. Then, a new sun will eventually rise as well. |
dare ni mo kikoenu koe de kurikaesu shio no michihiki kieyuku kioku no joukei | in a voice audible to no one. The repeating rising and falling of the tides are the scene of the moon's vanishing memory. |
dare ni mo wakaranu moji de mugen no kotoba ga uzumaki sen'oku no hon ga umareta | in a script decipherable to no one. From the swirls of infinite words, billions of books are born. |
toki no kizami wa hayasugite nani mo shiranu mama munashiku atsumeta kotoba mo tsuchi no naka ni kuchiru dake | and time is too swift. Without knowing anything, I'm gathering words in vain, which only end up rotting in the earth. |
wake mo wakarazu koe o ageru semete hibiki wa ten ni todoke hi mo yagate noboru darou | Not even knowing why, I raise my voice. May my echo continue up into the celestial space. Then, a new sun will eventually rise as well. |
mirai o mita mono wa inai to boku wa kokuu ni te o nobashi tsumetai kaze o tsukamu | saying that no one has ever seen the future. I reach my hands into the empty sky, and grasp the cold wind. |
yume mo kunou mo subete kako e chijou wa madoromu hakumei no naka boku wa mae ni susumu mada minu ashita e | All dreams and agonies will become the past. In the faint twilight above the snoozing earth, I walk forward towards the tomorrow that's not yet visible. |
Translated and transliterated by animeyay
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here