- Home
- Anime
- A
- Ayashi no Ceres
- One ~ Kono Yo ga Hatete mo Hanarenai - One ~ Even if This World Comes to an End, I Won't Leave You
One ~ Kono Yo ga Hatete mo Hanarenai
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
ore ga dakitomeru omae no Loneliness ore-tachi wa tsugai no kaze Oneness kono yo ga hatete mo hanarenai | I'll hold back your loneliness. The two of us are a bracing wind, oneness. Even if this world comes to an end, I won't leave you. |
omae ga yonda ki ga suru yo maru de saibou made ga motomeau you ni | I feel like you cried out to me, just as if our very cells yearn for each other. |
dakiatte hitotsu ni tokeau toki kodoku kara ai ga umareru | embrace and melt into one, from out of loneliness, love is born. |
moyashi tsuku shitai kinou no Darkness ore-tachi no kokoro wa sou Endless REAL na kiseki ga koko ni aru | I want to burn the darkness of the past. Our hearts are, yes, endless. A real miracle is right here with us. |
nukegaru dake ni naru darou [1] hane wo zenbu mogareta hakuchou no you ni | I'll probably be a mere shell of who I was, [1] like a swan whose wings have completely floundered. |
kuchibiru de itami mo iyashite yaru sono mune ni bara ga saku made | healing the pain with your lips until a rose blooms in your heart. |
ore ga dakitomeru omae no Loneliness ore-tachi wa tsugai no kaze Oneness kono yo ga hatete mo hanarenai | I'll hold back your loneliness. The two of us are a bracing wind, oneness. Even if this world comes to an end, I won't leave you. |
meguriai hitotsu ni tokeau toki eien ga nagare hajimeru | are brought together by fate, and melt into one, eternity begins to flow. |
moyashi tsuku shitai kinou no Darkness ore-tachi no kokoro wa sou Endless REAL na kiseki ga koko ni aru | I want to burn the darkness of the past. Our hearts are, yes, endless. A real miracle is right here with us. |
ore ga dakitomeru omae no Loneliness ore-tachi wa tsugai no kaze Oneness kono yo ga hatete mo hanarenai | I'll hold back your loneliness. The two of us are a bracing wind, oneness. Even if this world comes to an end, I won't leave you. |
[Instrumental]
[Instrumental]
sabita kioku no soto de omae ga yonda ki ga suru yo maru de saibou made ga motomeau you ni
Deep within my rusted memories, I feel like you cried out to me, just as if our very cells yearn for each other.
sabishisa wo nuida futatsu no tamashii dakiatte hitotsu ni tokeau toki kodoku kara ai ga umareru
When two souls that have shed their loneliness embrace and melt into one, from out of loneliness, love is born.
hi wo tsukero tachihadakaru Distress moyashi tsuku shitai kinou no Darkness ore-tachi no kokoro wa sou Endless REAL na kiseki ga koko ni aru
Burst into flame, distress that blocks the way. I want to burn the darkness of the past. Our hearts are, yes, endless. A real miracle is right here with us.
[Instrumental]
[Instrumental]
moshimo hanareta naraba nukegaru dake ni naru darou [1] hane wo zenbu mogareta hakuchou no you ni
If by chance we're ever separated, I'll probably be a mere shell of who I was, [1] like a swan whose wings have completely floundered.
kanashimi mo mukidashi de misete ii kuchibiru de itami mo iyashite yaru sono mune ni bara ga saku made
It's OK to show you can bare your loneliness, healing the pain with your lips until a rose blooms in your heart.
kaze ni nare kazoekirenu Distress ore ga dakitomeru omae no Loneliness ore-tachi wa tsugai no kaze Oneness kono yo ga hatete mo hanarenai
Become a wind, unfathomable distress. I'll hold back your loneliness. The two of us are a bracing wind, oneness. Even if this world comes to an end, I won't leave you.
[Instrumental]
[Instrumental]
sabishisa to tomo ni umareta tamashii meguriai hitotsu ni tokeau toki eien ga nagare hajimeru
When souls that were born along with loneliness are brought together by fate, and melt into one, eternity begins to flow.
hi wo tsukero tachihadakaru Distress moyashi tsuku shitai kinou no Darkness ore-tachi no kokoro wa sou Endless REAL na kiseki ga koko ni aru
Burst into flame, distress that blocks the way. I want to burn the darkness of the past. Our hearts are, yes, endless. A real miracle is right here with us.
kaze ni nare kazoekirenu Distress ore ga dakitomeru omae no Loneliness ore-tachi wa tsugai no kaze Oneness kono yo ga hatete mo hanarenai
Become a wind, unfathomable distress. I'll hold back your loneliness. The two of us are a bracing wind, oneness. Even if this world comes to an end, I won't leave you.
Contributed by Takayama Miyuki <[email protected]>
See an error in these lyrics? Let us know here!