- Home
- Anime
- A
- Ayakashi: Japanese Horror Tales
- Heat Island
Heat IslandDescription: Opening RHYMESTER View romaji/english lyrics New Feature! Mouseover a kanji character for lookup information!
沸騰した熱湯みたいに 沸き立つ日本列島
コイツは祭りか? 何かの前兆? まさに真っ赤、赤、赤の レッドゾーン なら ボケっとせずに 即 選択 このジパング 今一度 洗濯 いたし申\し候事に いたすべく Once again back to この現場 一触即発 East Asia ひしめき汗ばむ オスと おネエちゃん いっそ服なんぞ 脱ぎゃええんちゃう? ヤケっぱちで 踊り狂う連チャン 「オカシく なっちゃう-ッ!」 当たり前じゃん この宇多丸が いま Comin' at ya 到着したての メッセージは 熱い湯気出ちゃって メチャ Danger,Danger! 空、 空、 空から お札が 降ってくるから見まわそう この年末最後の ディナーショウ 回れ円卓、 タオルにミラーボール 踊るアホウで イイんじゃない? ライカ ええじゃないか in Jamaica 弾けたいならば 今しかないさ Japanese! かざしなライター ※無礼講だ バカデカい音で この火の出国を 煽り上がれ いいぞ 更にHeat up いっそう高まる これは吉兆 Full熱唱だ バカデカい声で 時代ごと揺さぶれ Ease up まだまだ Heat up アイランド大乱 燃えよ言動※ ドヒドヒド・ヒートアップしてく この細長い国 覆う 摩擦熱 まさに乱世 さながらマクベス つい不安でしちゃう アホな軍拡レース むしろフリチンの方が 楽ですヨ オレのフリーキーな フロウがまずゲスを料理 とにかく お国の描く絵図よりも 頼りは このオツムの タフネスのよう I'm a rollin'rollin' 食い詰め浪人 平成ジャパン 非常勤講師 担当 御存知 Hip Hop論理 増やすぜ Ho! と言える 日本人 (Ho!) オス達も メス達も ケツカッチン ライカ Mt. カチカチ ハイになるか 灰になるか かまうもんかい 注ぐぜ火に油! ブワーッ! (Who's Bad?)フツフツと 煮え立つBlood 持て余す連中が 集うムラでくすぶる火種 イツナロウバ 言わば 一応総躁状態 さながらゴール手前の 宗兄弟 完全燃焼しそうな 頃合いだ もう一丁 火の手 増そう FIRE BALL! (※くり返し) ここが時代の境目 先はドキドキ 高まる期待で 世またぎ鍛えた Tuffnessのパイレーツ お宝担ぎ 必殺の ハイセンス・フロー 人道は外さず行こう 人口は爆発で問う 人工が及ぼす環境は もうすぐ代償 支払う順番 Come on 驚いた 開花した文化 お構\いなく 成し遂げた進化 これが 無関心が招いた結果 かますか? 天下と大喧嘩 天下騒乱 傍から傍観 どうしたって巻き込む It's a show down 列島 端から端まで横断 天下泰平 Hey Hey Hey Hey Japan (※くり返し) △哈! こいつぁ まるで火事場 すげぇ熱気たまっちまう 島国 Danger! ますますアガっちまう Come on! (このジパング もうちょいでパンク)△ (△くり返し) ますます 熱は増す Fire Burnin' ガツガツ 火を回す FIRE BALL Boom Shaka Rock 放つThunder Rollin' 音にノリ Who you callin' ますます 熱は増す Fire Burnin' ガツガツ 火を回す FIRE BALL King of Stage 放つThunder Rollin' 音にノリ RHYMAESTER call in!!! Transliterated by 1Q87 [Submit an English translation for this song] See an error in these lyrics? Let us know here! |
|
Kanji information is from the KANJIDIC dictionary database. Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported) Affiliates: My Little Pony Ties AnimeBadass.Com Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied. Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions This is some text here |