- Home
- Anime
- A
- Aa! Megami-sama Tatakau Tsubasa
- Ai no Hoshi - Star of Love
Ai no Hoshi
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
setsunaku kanashii iro kono kokoro ni made todoku yo nureteku matsuge ni chiisana te sashinobete mamotte agetai | has such a painfully sad color it even reaches this heart of mine. I want to hold up my tiny hands to protect your teary eyelashes. |
dakedo sotto dakara zutto tonari ni isasete hoshii | but quietly I always want you to let me stay by your side. |
hito wa daredemo itsudemo ai ga hoshii tamerawanaide mayowanaide kikasetemite nomihoshite NAMIDA niji no iro ga mieru made | Love is always something anyone desires. Don't hold it in, don't be confused, just try telling me (how you feel.) Soak up your tears until you can see the colors of the rainbow. |
yasashii shiawase iro kono karada made o terasu yo sono hikari ni wa ne anata sae kidzukanai CHIKARA ga aru no | has a such gentle happy color that it illuminates this body of mine. That light has power although you don't realize it. |
atashi datte tachiagaru egao misete kudasai | that even I stand up, so please show me your smiling face. |
hito wa daredemo hitori ja ikitekenai kokoro mushibamu omoi nimotsu ga aru nara te o tsunagou kitto aozora o toberu kara | A person cannot exist all alone. If there is a heavy weight that holds your heart down, try taking my hand and we can surely soar through the blue sky. |
hito wa daredemo itsudemo ai ga hoshii umare tatta KOKO wa mou ai no hoshi hito wa daredemo hitori ja ikitekenai tamerawanaide mayowanaide te o tsunaide ameagari no niji o sagashi ni dekake you ka | Love is always something anyone desires. This place is born already the Star of Love. A person cannot exist all alone. Don't hold it in, don't be confused, take my hand. Shall we set out to look for the rainbow after the rain? |
I tried for more direct translation than transliteration. Implied statements are in ( round brackets ).
Translated and transliterated by g*ni
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here