Sakura Mitsutsuki
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
monokuro no sora tameiki ga kieteku ashibaya na hito no nami tada mitsumete sa zutto matteita nda | My sighs fade away into the monochrome sky The fast-moving wave of people Staring at that, I was waiting all this time |
omoidasu nda kimi no kao o heiki na no? daijoubu sa. fuzakete te o furu boku ano hi, kimi to kawashita yakusoku | I remember your face Are you alright? Sure I'm fine. Jokingly waving my hand The promise we made that day |
hanbun o sagashite kodoku o wakeau koto ga dekita nara mou ichido chikau yo | Of that broken moon And if we could share our solitude Then, again I'd take the vow |
omoidasu nda kinou no you ni sasayaka na egao mo sasai na iiai mo dore dake boku o tsuyoku saseta darou? | I remember, like I did yesterday How a little smile and petty quarrels Made me so much stronger |
hanbun o sagashite itsuka wa itsuka wa sakura no hana saku mangetsu no moto e to | Of that broken moon, so that One day, one day, I can return by the full moon Where cherry-blossom flowers bloom |
kimi wa ima doko de nani o shiteru no? sorenari no kurashi sorenari no shiawase sore demo mada oikaketeru | Where are you now, and what are you doing? We have decent lives and decent happiness But we're still chasing it |
hanbun o sagashite kodoku o wakeau koto ga dekita nara mou ichido... are kara are kara ano kaketa tsuki no hanbun o sagashite itsuka wa itsuka wa sakura no hana saku mangetsu no moto e to | Of that broken moon And if we could share our solitude Then, again I'd... Since the, since then, I was searching for the other half Of that broken moon, so that One day, one day, I can return by the full moon Where cherry-blossom flowers bloom |
Transliterated by Chokoreeto
Translated by Happyblossom
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here