Kansha.
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
Hagemashitekureru daijina hito e. | and encourage me, |
Imakoushite kokoni iki Yaranakya naranai kotomo Nakanaka dekinai kotomo Sorya takusan arukedo Itsudemo ganbattekou Soremo mawarino egao ni hagemasareta okagedayo. | that's how I'm living. The things I must do and the things I can't do there are so many of them, but I always do my best because of all your encouraging smiles. |
Hontou kansha sorega ANSAA Kakegaenai tomodachi kazoku Tomoni kokochi yoku sugosu Ima ga atte minna ga atte BAD DAY datte waratterareru Tamarazuni namidawo nagasuhodoni arigatou. | my answer would really be gratitude to my irreplaceable friends and family overflowing with happiness together I have the present and I've got everyone so I can still smile on a bad day I'm so thankful, I can't hold back my tears. |
Hagemashitekureru daijina hito e Ima okuru, kono kimochiwo wasurezuni itsumo. | and encourage me, I won't ever forget this feeling. |
Demo futarinara itsudemo yasashii Kuchigenkawa maketebakkari Maikai saigowa assari warattari Tamaniwa oshare shite dekaketari Kedo wagamama meiwakukaketari Donna tokimo mimamottekureru Anatani tsutsumareteru Dakara anatanimo arigatou Imasara terekusaikedo Hitoride mayoikonda TONNERU mo Isshonara hikari no koboreruhou e Isogashikutemo tsukareteitemo "oyasumi" to denwawo shitekureru Sono chiisana yasashisaga itsumo ureshiikara | but when it's just us you're always so nice. You always lose our arguments but you always smile so easily the end. Sometimes I want to dress up and go out and my selfishness can be annoying but you still watch over me either way covering me with your warmth. That's why I want to say thank you even though it's embarrassing saying it just now. Even if I lose my way in a dark tunnel we can find the shining exit together. Even when you're tired and busy, you still call me to say "good night" I'm always so happy for these small kindnesses. |
Sunaoni narehenkedo Kekkyoku yappa meccha daijiyakara Korekaramo yoroshikune kokorokara | and refuse to give in, but in the end, you're still very important to me, so even now, I sincerely hope we're together |
Ikiteiru imani kansha shitetai Itsumademo "shiawaseda' to anatani tsudaetai. | I want to show how grateful I am for being alive right now. I always want to let you know I'm happy. |
Donna tokimo kawaranai kizunawo shinjiyou Kyou asumo asattemo sou isshoni aruitekou Mou naniga okottemo nantoka narisou. | Let's trust our bonds won't change no matter what. Today, tomorrow, and the day after, we'll all walk together. No matter what happens, we'll somehow stay together. |
Transliterated by SuishouTenshi
Translated by zhengcano
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here