Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|
Lyrics from Animelyrics.comjinkouteki na hifu...judii to nadzukeyou
genjitsu no sekai ja ore no nozonderu hanabira wa yogoreteru
kanjou ga nankai ka nukete shimatta
sakitcho kande mite yo judii...
tamaranai tamaranai karada ga shibire
tomedonai tomedonai kanashisa sasou ze
| Lyrics from Animelyrics.comArtificial skin...I'll name you "Judie".
In this world of reality, the flower petals for which I yearn become sordid.
How many times have my emotions escaped my body?
Watch as they devour the future, Judie...
Unbearable, unbearable, my body becomes narcotized;
Incessant, incessant, this tantalizing grief.
|
Lyrics from Animelyrics.comantikku na shitagi de kokyuu wa nebaneba de
kimi no mori de ima ore wa fuku o nugi
shinda you ni samayotte...
tokai no hanbun wa kusatte shimatta
mou chotto kande mite yo judii yeah
ai dewa nai ai dewa nai sonna mon wa kika nee
nandemonai nandemonai nandemonai tsuzukete
| Lyrics from Animelyrics.comAntique lingerie; my breath sticks in my throat.
Now in your forest, I fling away my clothes
And prowl about like the dead...
Half the city has already decayed�½
Look, just a little longer and it will devour us, too, Judie. (yeah)
This isn't love, this isn't love, such a question is ineffective;
Hollow, hollow, hollow...yet still we continue.
|
Lyrics from Animelyrics.comminikui ore no koto yasashiku ukeireru
kokoro no naka made haitte yukeru yo
masshiro ni shinjiteru
| Lyrics from Animelyrics.comTenderly accept this grotesque body
Until you break open its heart's essence
And can believe again in pure white.
|
Lyrics from Animelyrics.commayowanai mayowanai doko demo ikeru ze
kamawanai kamawanai subete o suteru ze
| Lyrics from Animelyrics.comBewildered, bewildered, how far I must go?
Nothing matters, nothing matters, cast everything aside.
|
Lyrics from Animelyrics.comi'll never die i never lie i'm never sly
judii...
| Lyrics from Animelyrics.comI'll never die, I never lie, I'm never sly
Judie...
|
I chose to translate this somewhat more poetically rather than literally.