"Gomen ne."
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
osanai koro dare mo ga osowatta koto itsu kara konna ni watashi no kokoro wa katakuna ni natte shimatta'n darou | That's something everyone has learned when we were small And yet, since when Has my heart become so obstinate? |
mukiau koto kara nigete bakari de kokoro de omotte ite mo kotoba de tsutaenakucha todokanai to wakatte ita noni | We keep running away from facing each other Just thinking it in my heart won't change anything I've got to put it into words Even though I know they won't get to you |
konna futari ni wa kitto naranakatta sunao ni narenai watashi wo douka yurushite imasara mou osoi kana... gomen ne. | The two of us wouldn't have turned out like this Please forgive me for not being able to be more honest I guess it's already too late now... but I'm sorry. |
ii dake no koto nanoni nande darou moto ni modosu koto ga konna ni mo muzukashii da nante shiranakatta | It's as simple as that, and yet I never knew That it was so hard to revert everything |
kizu tsuite iru you de kizu tsukete iru no kamo tatta yomoji no kotoba kuchi ni suru ni wa omosugite ano koro no watashi ni wa ienakatta | It appears that we are hurt but maybe we are the ones hurting others It's only three syllables but they were too heavy to put into words And I couldn't say them back then |
ima demo anata to waratte sugosete ita? otona ni narenai watashi wo douka yurushite imasara mou osoi kedo... gomen ne. | Would I still be together, smiling with you now? Please forgive me for being such a child It's already too late now... but I'm sorry. |
sorry... todokanakute mo ii tatta isshun no kanjou ni nagasarete koukai wo suru kurai nara... | Sorry... even if my words don't reach you If I have to lose myself to a momentary emotion Only to regret about it later, then I might as well... |
kokoro ni pokkari ana ga aita mama anata ga tonari ni inai samishisa ni kitto kore kara mo zutto I Cry... | A hole has opened up in my heart, and it's still there The loneliness I felt when you left my side Will surely continue forever, and I'll cry... |
konna futari ni wa kitto naranakatta sunao ni narenai watashi wo douka yurushite imasara mou osoi kana... gomen ne. | The two of us wouldn't have turned out like this Please forgive me for not being able to be more honest I guess it's already too late now... but I'm sorry. |
Translated and transliterated by Hinamawari
https://hazukinoyume.wordpress.com/
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here