- Home
- Jpop
- S
- Stereopony
- Tsukiakari no Michishirube - The Moonlight's Signpost
Tsukiakari no Michishirube
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
tada sugite yuku jikan ga kore kara saki dou naru no darou? wakaranai... | without a clear answer or reason, what will be waiting for us ahead? I do not know... |
madowasareteta dareka ni ima kizuite hoshii... koko kara nigedashitai kara | of the night that's even deeper than darkness itself, I wish someone could notice my presence by now... because I want to escape from here. |
heya ni nari hibiku oto ARAAMU ni okosarete usugurai naka ie tobidasu yo KABAN no naka ni wa nani mo kawaranai heibon tsumekonde soshite itsumo no basho e | a sound begins to echo in my room. Waking at the sound of my alarm clock, I rush out of my house in the dim dawn's light. Having packed into my bag the same boring everyday items, I head towards the usual place. |
ki ni natte madowasarete arasoitaku nante nai kara nani mo ienai yume ya risou wa aru keredo kimochi bakari saki ni itte genjitsu ga zutto ushiro kara BOKU wo miteru | made me feel uneasy and puzzled. But because I do not want to argue, I'm unable to refute them. I do have my dreams and ideals, and yet I always let my emotions get the better of me, as reality watches me all the way from behind. |
minna sou na no kana? kyou ga shiawase nara sorede ii to omoerutte osanai koro ni wa tashika ni atta yo yume wo oikaketeta demo sore mo tooi kioku | does everyone think this way, that as long as they are happy at the moment, then there should be nothing to worry about? I believe that when I was still little, I too, used to have dreams, and I chased after them. But now it all seems like a faraway memory. |
tada sugiteyuku jikan ga kore kara saki dou naru no darou? wakaranai... TSUKIAKARI no MICHISHIRUBE kumo wo koe BOKU ni todoke susumu beki michi wo terashite yo kyou ga donna ni kowaresou demo | without a clear answer or reason, what will be waiting for us ahead? I do not know... Oh, the moonlight's signpost, please shine through the clouds and reach me, and illuminate the road that I'm supposed to follow, no matter how close to breaking this day seems. |
nani ga atte mo shinjitetai kara ano hi no tooi kioku yobi samasu kara wasurenai de ne mune ni kizamitsuke | no matter what happens, I will continue believing in it, and rekindle that day's faraway memory. So please carve it to your heart and never forget it. |
kanarazu aru mono dakara akiramenai de tsuyoku ikiru koto wo yamenai de kanashi sugite mae ni susumenai toki demo tomo ni nayami ayunda bokura ni kaze wa fuku dokomade demo | inside ourselves all along. Do not give up, and do not stop trying to live to the fullest. Even if it's a time too depressing to continue ahead, because we'll wade through our sorrows together, the tailwind will surely blow in our direction, no matter how far we go. |
Transliterated by Rei
Translated by animeyay
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here