Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|
Lyrics from Animelyrics.comAa kiri ga nee yaya
aa imi mo nee yaya
mou you wa nee yaya
issai gassai kuriin awto
| Lyrics from Animelyrics.comAh there's no end; yaya!!
Ah there's no meaning; yaya!!
There' no use anymore; yaya!!
Everything and anything, clean out
|
Lyrics from Animelyrics.comAa jama kusee yaya
mou uso wa nee yaya
ishiki hanase yaya
tainai koutai 3.2.1 get out
| Lyrics from Animelyrics.comAh it's a hindrance; yaya!!
There's no lie anymore; yaya!!
Release the conscience; yaya!!
Alternation in the body; 3. 2. 1 get out!!
|
Lyrics from Animelyrics.comTobikiri no kotoba furimaite
tobikiri hade ni irozuite
kokoro ga ubai sarawarete shimau hodo kawashite
tobikiri no ima wo me no mae ni
tobikiri sakimidaretai no
kimi no uso de owarasetai
| Lyrics from Animelyrics.comLavishing the extraordinary words
Colouring ourselves extraordinarily bright
Exchanging so much so that my heart will be snatched away
In the extraordinary present time in front of my eyes
I want to bloom out extraordinarily
I want to end it all with your lie
|
Lyrics from Animelyrics.comKagami ni utsutta kimi no mae de
watashi wa sude ni iki wo fusaide iru
| Lyrics from Animelyrics.comIn front of you reflected in the mirror
I've closed up my breath already
|
Lyrics from Animelyrics.comAa hima wa nee yaya
aa kudara nee yaya
mou kowaku nee yaya
issai gassai kuriin awto
| Lyrics from Animelyrics.comAh there's no time; yaya!!
Ah it's stupid; yaya!!
There's no fear anymore; yaya!!
Everything and anything, clean out
|
Lyrics from Animelyrics.comSe wo mukete zanzou ni
watashi jibun ushinatte daitai
ikutsumo hoka no ningen ga osoi kakatteku
| Lyrics from Animelyrics.comAs I turn my back on the afterimage
I lose myself, and soon
A great number of other people start attacking me
|
Lyrics from Animelyrics.comTobikiri no kotoba furimaite
tobikiri hade ni irozuite
kokoro ga ubai sarawarete shimau hodo kawashite
tobikiri no ima wo me no mae ni
tobikiri sakimidaretai no
kimi no uso de owarasetai
| Lyrics from Animelyrics.comLavishing the extraordinary words
Colouring ourselves extraordinarily bright
Exchanging so much so that my heart will be snatched away
In the extraordinary present time in front of my eyes
I want to bloom out extraordinarily
I want to end it all with your lie
|
Lyrics from Animelyrics.comKagami ni utsutta kimi no mae de
watashi zutto toikakete
Kagami ni utsutta kimi no mae de
watashi wa sude ni iki wo fusaide
| Lyrics from Animelyrics.comIn front of you reflected in the mirror
I keep questioning
In front of you reflected in the mirror
I close up my breath already
|
Lyrics from Animelyrics.comAa kiri ga nee yaya
aa imi mo nee yaya
mou you wa nee yaya
issai gassai kuriin awto
| Lyrics from Animelyrics.comAh there's no end; yaya!!
Ah there's no meaning; yaya!!
There' no use anymore; yaya!!
Everything and anything, clean out
|
Lyrics from Animelyrics.comKasuka ni fureta sono ai de
tobikiri kimi wo dakishimete
hatenaku furisosogu ame de watashi wo koroshite
shizuka ni nakunatte itsuka
daiji ni katachi wo mamotte
mugen jijou toki ni ijou itsuka mata yobisamasu
| Lyrics from Animelyrics.comWith the love I touched slightly
I embrace you extraordinarily;
Kill me with the rain that falls endlessly
One day it'll silently disappear
So I'll protect its shape sincerely
Unlimited happenings, abnormal at times, but they'll call me back someday
|
Lyrics from Animelyrics.comKagami ni utsutta kimi no mae de
watashi zutto toikakete
Kagami ni utsutta kimi no mae de
watashi wa sude ni iki wo fusagu
Kagami ni utsutta kimi no mae de
watashi zutto toikakete
Kagami ni utsutta kimi no mae de
watashi wa sude ni iki wo fusaide iru
| Lyrics from Animelyrics.comIn front of you reflected in the mirror
I keep questioning
In front of you reflected in the mirror
I'll close up my breath already
In front of you reflected in the mirror
I keep questioning
In front of you reflected in the mirror
I've closed up my breath already
|