Garnet

Log In to use the Songbox

 

Album / Collection: TIME NOTE
Track # 3

Description: Toki o Kakeru Shoujo ED

Vocals: Oku Hanako
Lyrics: Oku Hanako
Composition: Oku Hanako
Arrangement: Sato Jun

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from Animelyrics.com
Guraundo kaketeku anata no senaka wa
Sora ni ukanda kumo yori mo jiyuu de
nooto ni naranda shikakui moji sae
Subete wo terasu hikari ni mieta

Lyrics from Animelyrics.com
As you were dashing on the ground, your back
Was freer then the clouds that floated in the sky 
And in the light that illuminates everything, I could even see 
The square letters lined up in your notebook 

Lyrics from Animelyrics.com
Suki to iu kimochi ga wakaranakute
Nidoto wa modoranai kono jikan ga
Sono imi wo atashi ni oshiete kureta

Lyrics from Animelyrics.com
I didn't understand the feeling known as love 
So this moment in time that wouldn't return again 
Taught me its meaning 

Lyrics from Animelyrics.com
Anata to sugoshita hibi wo kono mune ni yaki tsukeyou
Omoi dasanakutemo daijoubu na you ni
Itsuka hoka no dareka wo suki ni natta toshitemo
Anata wa zutto tokubetsu de taisetsu de
Mata kono kitsetsu ga megutteku

Lyrics from Animelyrics.com
I'll sear the days that I sprnt with you into my chest 
So that I'll be all right even if I don't recall them
Even if I were to fall in love with someone else, someday 
You'd always be special and important to me 
And this season would come around again

Lyrics from Animelyrics.com
Hajimete futari de hanashita houkago
Dare mo shiranai egao sagashiteita
Tookude anata no hashaideru koe ni
Naze da ka mune ga itakunatta no

Lyrics from Animelyrics.com
When we first talked together after school
I was searching for your smile that no-one else knew about
For some reason, my chest felt painful
To your cheerful voice far away

Lyrics from Animelyrics.com
Kawatte yuku koto wo kowagatteta no
Zutto tomodachi no mama ireru kigashita
Owatteku mono nado nai to omotta

Lyrics from Animelyrics.com
I feared changing
I felt that we could always stay friends
I thought that there was no such thing as an ending

Lyrics from Animelyrics.com
Hateshinai toki no naka de anata to deaeta koto ga
Nani yori mo atashi wo tsuyokushite kureta ne
Muchuu de kakeru ashita ni tadoritsuita toshitemo
Anata wa zutto tokubetsu de taisetsu de
Mata kono kisetsu ga yatte kuru

Lyrics from Animelyrics.com
Within the endless time, the fact that I was able to meet you 
Made me stronger than anything else
Even if I were to make a desperate run for tomorrow
You'd always be special and important to me 
And this season would come about again 

Lyrics from Animelyrics.com
Itsumademo wasurenai to anata ga itte kureta natsu
Toki ga nagare imagoro atashi wa namida ga koboretekita

Lyrics from Animelyrics.com
Since the summer when you told me you'll never forget 
Time has passed and just now, my tears came spilling down 

Lyrics from Animelyrics.com
Anata to sugoshita hibi wo kono mune ni yaki tsukeyou
Omoi dasanakutemo daijoubu na you ni
Itsuka hoka no dareka wo suki ni natta toshitemo
Anata wa zutto tokubetsu de taisetsu de
Mata kono kitsetsu ga megutteku

Lyrics from Animelyrics.com
I'll sear the days that I spent with you into my chest
So that I'll be all right even if I don't recall them
Even if I were to fall in love with someone else someday
You'd always be special and important to me
And this season would come around again

Transliterated by Rinian

Translated by Atashi ♡

See an error in these lyrics? Let us know here!





Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Absolute Anime
My Little Pony Ties

AnimeBadass.Com



Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here