Ninin Sankyaku
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
Itsumo haite itara sugu ni makkuro ni nari Sono tabi araeba KIREI ni naru kedo sono bun hayaku DAME ni natte Ima wa hakenaku natte shimatta | Whenever I put them on, they'd soon turn a pitch black But although they were clean after all those times I'd wash them, they got worse And now I can't wear them at all |
Hajimete sono KUTSU no hakigokochi no yosa ga wakatta n da Yatto | And for the first time realised how good those shoes were for me while I had worn them After all that time |
Kono saki ni atta kimi to tsukau hazu datta jikan wa Nanika areba kimi to kurabetari, sugu ni omoidaseru uchi wa Doushite mo umaranai umerarenai | I've planned on spending my time together with you later on While there may be something that compares to you and from that, I recall you right away I won't replace it with you by any means, there's no way I could |
Na no ni doushite anna USO wo tsuita n darou? "GOMEN NE" Douji wa "Kore ga BESUTO da" tte omotta boku wa machigai datta? Kimi wo sugoku kizutsukete shimatta | So why did I speak such lies? "I'm sorry" Those times when I thought "This is for the best", was I mistaken? I ended up hurting you so much |
Karada wa ima demo 'yasashisa' oboeteru | And even now my body remembers your 'kindness' |
Maru de kinou no koto ka no you ni Sore wa 'kimi no koto wo yoku shitteru kono boku no tokken' ga Urame ni dete koukai ga boku wo semeru | Just like how it was yesterday It was 'my right for knowing you so well' But it backfired and now regret is playing me |
"Yappa kimi ja nakya DAME de" Ano koro no futari ni wa mou modorenai mou ichido yarinaosu yori Ima atarashiku, rashiku hajimereba ii | "I always knew that if it can't be you, then" We can't return to how we were before, so rather than trying to redo this We should now start over anew |
Itsu made mo PAATONAA kawarazu ni PAATONAA | Forever my partner, my unchanging partner |
Translated and transliterated by Hikarin
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here