SHINJITE MIRU
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
nokosazu ni torinozoite shimaitai moshi machigai wo soredemo yurushi aetara nikushimi sae suterareru hazu na no ni | I'd want to rip out every last bit of it Even though, even so, we could discard even our hatred If we could only forgive each other's mistakes |
tsukinukeru you na sora no iro me no mae ni tachihadakaru RUUPU NEGATIBU wo harai no ketai yo naze mirai wo ushinau ka yori tomo ni ita jikan wo dou ikitakaga shiritai | The sky's so blue it feels like it'll pierce clean through me Right before my eyes, a loop blocks the way I want to brush off the negativity And instead of asking why our future is lost I want to know how best to spend our last moments together |
zutto kawaranai de koko ni iru kara nee kimi no koto shinjite ii kana tada kono basho de mitsumeteru kara dokomademo shinjite ii yo ne | Because you've always been here, never changing Hey, is it okay for me to trust you? Because you're just gazing at me in this place I can trust you all the way, right? |
kono yoru wo nukedaseru no kamoshirenai hito wa mina dareka wo ne shinjiru koto de mou ichido yarinaoseru hazu dakara | Maybe, just maybe, we can make it through this night Because everyone can start over one more time By, you know, trusting in someone else |
furidashite kisou na ame no kehai sagashiteita kokoro no sumika FLASHBACK suru naita egao dareka no tame ni nareta toki ni hajimete jibunjishin wo ikinukeru no deshou | I sense the rain's about to come pouring down I sought out a home for my heart I cry-laughed as I suffered a flashback No doubt when one acts for someone else That's when they themselves can survive for the first time |
zutto kawaranai de koko ni iru kara nee kimi no koto shinjite ii kana tada kono basho de mitsumeteru kara dokomademo shinjite ii yo ne | Because you've always been here, never changing Hey, is it okay for me to trust you? Because you're just gazing at me in this place I can trust you all the way, right? |
soshite kokoro to kokoro wa tsuujiau yo nando demo | And then we'll communicate heart-to-heart, over and over |
zutto kawaranai de koko ni iru kara nee kimi no koto shinjite ii kana tada kono basho de mitsumeteru kara | Because you've always been here, never changing Hey, is it okay for me to trust you? Because you're just gazing at me in this place |
zutto kawaranai de koko ni iru kara nee kimi no koto shinjite ii kana tada kono basho de mitsumeteru kara dokomademo shinjite ii yo ne | Because you've always been here, never changing Hey, is it okay for me to trust you? Because you're just gazing at me in this place I can trust you all the way, right? |
Transliterated by Rei
Translated by Ayu Ohseki
http://theeternalmind.livejournal.com/
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here