Wairudo Roozu
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
Kuru kuru odoru Tossa ni fuan ni natte kimi wo hikiyoseta gogo Tada koko ni iru to sou tsutaetakute | It dances in circles One afternoon, I abruptly grew anxious and drew close to you I just wanted to convey that I am here |
Donna batsu wo kudasare you to mo Jibun wo damasu no wa mou yameyou | No matter what punishment God may lay down on us Let's stop lying to ourselves already |
Dare na no ka kyou made kizuku no ga kowakatta Yume mo yowasa mo shiri sugite chikasugite kizutsukeau Zetsubou ni saku nobara no you na koi dakedo Wasuretakunai kimi no koto wo | Until today, I was afraid to realize it We learned too much of our dreams and weaknesses, grew too close, and hurt each other Ours may be a romance like a wild rose blooming in despair, but I don't want to forget you |
Zankoku na MEMORII Amari ni kantan ni kako e to sasou natsu no owari Soredemo mirai ni mukai aruiteru | From the subway exit Summer's end beckons far too easily to the past Even so, I will face the future and walk on |
Ima datte au tabi furuedasu kono omoi Kobandeta bun dake hoshiku naru yo | Even now, this love begins to tremble each time we meet And repressing it only makes me want you more |
Kono karada de areba kono tamashii de areba Yoru wo matotta mizu-iro no shokkaku wo hikichigitte Yuuhi ga futari kakushite shimau sono mae ni | My body and my soul Then tear off the night-clad aqua feelers Before the sunset hides us both |
Nidoto wa sabishiku sasenai to Moshimo ashita kono sekai ga kuzuresari Itsuwari to iu urokogumo ga ooitsukushitakute | "I'll never let you feel alone again" Even if tomorrow this world were to collapse While shrouded in patchy clouds of lies |
Machitsukareta you ni shizuka ni hohoemu kimi Yume mo yowasa mo shiri sugite chikasugite kizutsukeau Areno ni yureru nobara no you na ai dakedo Se wo mukenai de iki wo koroshite nakitaku naru you na KISU wo shiyou | You, who smile quietly as if tired from waiting We learned too much of our dreams and weaknesses, grew too close, and hurt each other Ours may be a love like a wild rose swaying in the wasteland, but Don't turn your back; let's hold our breath and kiss like we want to cry |
Transliterated by Rei
Translated by Ayu Ohseki
http://theeternalmind.livejournal.com/
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here