Ooto Mata
Auto-Mata

Log In to use the Songbox

 

Album / Collection: 15Colors -nu skool-
Track # 1


Vocals: May'n
Lyrics and Music: sasakure.UK


View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from Animelyrics.com
sync plug incise
Sekai wa "ashi" wo erabu    2045
stop play analyze
Gosa no nai jibun    iyaki ga sasu hodo

Lyrics from Animelyrics.com
Sync, plug, incise
The world will choose "reedvil" in 2045 [1]
Stop, play, analyze
I'm so without error it makes me sick

Lyrics from Animelyrics.com
Seimei no goudatsu    kensou no coda
Ai no uta ga matowaritsuite hanarenai
Kore ga kotae nara isso boku wa
Ningyou no mama de yokatta

Lyrics from Animelyrics.com
The pillaging of life, a tumultuous coda
A love song wraps 'round me and won't let go
If this is the answer, then I should've
Just stayed a doll

Lyrics from Animelyrics.com
Anata no namida wo    kakikaete shimaeta nara
Konna ni kurushimu sekai nante nakatta!
Sabi darake no saibou    shiranakereba yokatta no ka?
Ayamachi wa yousetsu-suru    kikai no te no naka dee

Lyrics from Animelyrics.com
If only I could have overwritten your tears
We would never have had a world where you suffer so much!
Should you have not learned about the cells rife with rust?
I'll weld my mistakes onto the palms of a mystical machine~ [2]

Lyrics from Animelyrics.com
AI    yue no    impasse
Sekai wa sekai wo ubau    2045
steel    kurau    paralyze
Gosa darake no machi    mata, hitotsu kieta no?

Lyrics from Animelyrics.com
AI, causing, impasse
The world will steal the world in 2045
Steel, devouring, paralyze
Has yet another city rife with error vanished?

Lyrics from Animelyrics.com
Gensou to bougyaku    meikyuu to code
Yume demo ii kara, samete kureru na!
Kuruisou na kodou    shoudou    bokura wa
Hitotsu ni wa narenakatta

Lyrics from Animelyrics.com
Fantasy and tyranny, mazes and code
I don't care if I'm dreaming; don't wake me up!
The irregular heartbeat, impulse, made sure we
Could never be as one

Lyrics from Animelyrics.com
Anata no kokoro ni    furetai to sakende kara
Konna ni kotoba mo ishi mo yakete shimatta
Kizu darake no ainou    negawanakereba yokatta no ka?
Kanashimi ga gyakuryuu-suru    kikai no te no naka dee

Lyrics from Animelyrics.com
After I screamed that I want to touch your heart
I ended up roasting my words and will pitch black
Should I have not wished for a love-brain rife with wounds?
I'll counter my sorrow onto the palms of a mystical machine~

Lyrics from Animelyrics.com
Anata no namida wo    kakikaete shimaeta nara
Konna ni kurushimu sekai nante nakatta!
Sabi darake no saibou    shiranakereba yokatta no ka?
Ai no uta ga, shikai wo fusagu

Lyrics from Animelyrics.com
If only I could have overwritten your tears
We would never have had a world where you suffer so much!
Should you have not learned about the cells rife with rust?
A love song will block my view

Lyrics from Animelyrics.com
Anata no namida mo nisemono da to wakatte itemo
Moyasu koto nado dekinai kono saga
"Uso darake no hontou"    shirarete hoshiku wa nai ga
Gosa darake no uta wo nozonda no wa, nazee

Lyrics from Animelyrics.com
Even if I know your tears are also fakes
I could never burn away my nature
I never wanted to learn about a "truth rife with lies," so
Why did I desire a love song rife with errors~?

[1] The word "ashi" is written with the word for "common reed" and superimposed with the word for "evil." It's unclear what these two are supposed to have in common, so I translated it into a portmanteau: "reedvil". [2] Similar to the above, the word "kikai" is written with the word for "mysterious/strange/etc" and superimposed with the word for "machine/machinery." In this case, I opted to translate them both as a full phrase, "mystical machine" (since "mystery machine" calls to mind something very different).

Translated and transliterated by Ayu Ohseki
http://theeternalmind.livejournal.com/

See an error in these lyrics? Let us know here!





Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Absolute Anime
My Little Pony Ties

AnimeBadass.Com



Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here