Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|
Lyrics from Animelyrics.comBaby here comes the rain kyou no ame wa
Do you feel the same pain tsumetasugiru
zubunure no mama de todokanai kimi o omou
doujou shite morau tame ni
awaremi sae sashidashite'ta
kimi no yasashisa wa barabara de mou tsukaenai
kanjou wa kitto dare ni mo wakaru hazu nai
| Lyrics from Animelyrics.comBaby here comes the rain. Today's rain feels...
Do you feel the same pain? ...almost too cold.
Drenched, I think about you, who cannot sense my feelings.
In order for you to sympathize with me,
I even displayed pity and compassion.
Your tenderness is in pieces and no longer working.
Emotion is, without a doubt, something that no one can understand.
|
Lyrics from Animelyrics.comI wonder why naze oikakenai
I wonder why mada itoshii no ni
ikiba no nai kono kimochi o
tojikomete uso o tsuita
I wonder why naze kanashii no ni
I wonder why mata kizutsukete'ru
yakedo no you na omoidetachi
tsumiagete kowashite iru
foolish foolish...
| Lyrics from Animelyrics.comI wonder why. Why can't I catch up to you...
I wonder why. ...despite the fact that I still love you?
I had to lock away my clumped-up feelings,
and then lie about it.
I wonder why. Why are we still hurting each other...
I wonder why. ...despite the fact that it's so painful?
Collecting pieces of my memory painful as burns,
I am now shattering them.
Foolish foolish...
|
Lyrics from Animelyrics.comYou were shining so bright boku no yami mo
Like a moon in the night terashite ita
hikari ga nakereba subete o minakute sunda
hajimari kara shitte ita yo kakushite ita dareka no koto
wakatte ita no ni shiranai furi o enjite'ta
aisaretai to negau no wa machigai ja nai
| Lyrics from Animelyrics.comYou were shining so bright. You illuminated...
Like a moon in the night. ...even my darkness.
If there were no light, I'd feel at ease not being able to see anything.
From the very beginning I already knew you were hiding about someone else.
Even though I knew everything, I put on a play feigning ignorance.
It is not a mistake to wish to be loved.
|
Lyrics from Animelyrics.comI wonder why mou kimi wa konai
I wonder why mata shimiru loneliness
kodoku nante narete iru to
kono mune ni iikikaseru
I wonder why naze deaeta no ka
I wonder why naze motometa no ka
garasu no you na omoidetachi
tsumiagete kowashite iru
foolish foolish...
| Lyrics from Animelyrics.comI wonder why. Why won't you come for me?
I wonder why. Once again I'm soaked in loneliness.
I try to convince my own heart
that I am already used to this loneliness.
I wonder why. Why did we encounter each other?
I wonder why. Why did we seek after each other?
Collecting pieces of my memory brittle as glass,
I am now shattering them.
Foolish foolish...
|
Lyrics from Animelyrics.comcalling namae o yonde mo
douse falling kikoeru hazu ga nai
crying imasara naite mo nanimo modosenai
gensou na n da to kizukitai
kitto hontou ja nai to omoitai
dou iu kotoba mo shinjinai nanimo kikitakunai
| Lyrics from Animelyrics.comEven though I'm calling your name,
my voice ends up falling down and unheard by you.
At this stage even crying won't bring back anything.
I want to come to the realization that it's been an illusions.
I want to believe that everything has been a lie.
I won't believe any kind of words. I don't want to listen to anything.
|
Lyrics from Animelyrics.comI wonder why tada kimi ga hoshii
I wonder why moshi kanau no nara
jiyuu nante iranai kara
mou ichido dakishimetai
I wonder why ima nani ga dekiru
I wonder why mou nanimo nai sa
wasurerareru omoide nara
konna ni mo kurushikunai
foolish foolish...
| Lyrics from Animelyrics.comI wonder why. I merely want you.
I wonder why. If only my wish could be granted.
I have no need for such thing as freedom,
for I only wish to embrace you again.
I wonder why. What can I do at this stage?
I wonder why. There is nothing I can do.
If I could forget about these memories,
then I wouldn't feel this agonized.
Foolish foolish...
|