Album / Collection: Lia*COLLECTION ALBUM Vol. 2 Crystal Voice
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|
Lyrics from Animelyrics.comOdayaka na kaze ga fuku kono natsu wo
Bokura dake no uta to nadzuke taisetsu ni shimatta
| Lyrics from Animelyrics.comThe wind blew gently, and this cherished summer
Came to a close, giving a name to the song that was just for us
|
Lyrics from Animelyrics.comSemai heya sugisaru omoide to matteta matteta
ano hi to onaji sora
| Lyrics from Animelyrics.comIn my tiny room the days passed by in reminiscence as I waited, waited
for a sky like the one on that day
|
Lyrics from Animelyrics.comHitori de bokura wa arukeru ka dare mo inaku natte sore demo
Te wo tori sugoshite kita kyou made wo mada minu dareka no asu e to
| Lyrics from Animelyrics.comCan we each walk on our own? Everyone around us will disappear
But the time we spent holding hands until today will carry us to the unknown future
|
Lyrics from Animelyrics.comNobi sugita kami wa mou tabaneteru
Furui eiga no you na deai nado nai mama
| Lyrics from Animelyrics.comMy hair's grown too long and I've tied it up
It's not like a meeting from an old movie
|
Lyrics from Animelyrics.comTaisetsu ni shite iku mono wa nani?
Matteru matteru kitto ato suuho
| Lyrics from Animelyrics.comWhat is it that we cherish?
We wait, we wait, and surely after a few more steps...
|
Lyrics from Animelyrics.comFutari ni natte mo aruku n da tsuyosa wa tagai no kokoro to shinjita
Umaku awanai ashi demo yukkuri arukeba sorotta
| Lyrics from Animelyrics.comWe could walk together, too; we believed strength was in our joined hearts
Our strides didn't match well, but if we walked slowly we could be side-by-side
|
Lyrics from Animelyrics.comHitori ni natte mo aruku n da dare mo inaku natte sore demo
Furue wo wasurenai kono inochi wa kibou wo kizande susumu n da
Kuchizusamu no wa bokura no uta minna de egaita aoi sora
Mou awasu koto ga dekinai ashi demo arukeba mirai wo mezasu n da
| Lyrics from Animelyrics.comI can walk, even if I'm on my own; though everyone around me may disappear
This life of unforgotten trembling will engrave in me the hope I need to continue
I'll hum our song under the blue sky we all painted together
Our strides may never match again, but if we walk on, we can aim for the future
|