Arigatou ...
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
nanika o ushinatte iru futto kizukeba anata wa inai omoide dake o nokoshite sewashii toki no naka kotoba o ushinatta ningyou-tachi no you ni machikado ni afureta noraneko no you ni koe ni naranai sakebi ga kikoete kuru | I've lost something I suddenly happen to notice that you're not here leaving only memories In hectic times like dolls that have lost their speech like common alley cats in the street corners I hear a scream inexpressible in words |
tatta hitokoto tsutaetai arigatou arigatou | there's one word I would like to tell you: thank you, thank you |
anata o kanjite itai omoide wa semete mo no nagusame itsu made mo anata wa koko ni iru | I want to sense you here with me Memories the scarce comfort they are you will always be here |
tatta hitokoto tsutaetai moshimo mou ichido nata ni aeru nara tatta hitokoto tsutaetai arigatou arigatou | there's one word I would like to tell you If I could be with you one more time there's one word I would like to tell you: thank you, thank you |
tatta hitokoto tsutaetai moshimo mou ichido nata ni aeru nara tatta hitokoto tsutaetai arigatou arigatou | there's one word I would like to tell you If I could be with you one more time there's one word I would like to tell you: thank you, thank you |
anata o kanjite itai | I want to sense you here with me |
Translated and transliterated by Raichu
https://lenslyrics.net/
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here