- Home
- Jpop
- K
- Katou Emiri
- Hachimitsu FUROMAAJU - Honey Fromage
Hachimitsu FUROMAAJU
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
Kimi no soba de uta wo utaou Donna oto mo kowakunai youni Motto motto ookiku utaou Sunahama ni umoretemo Hibiki tsuzukeru REKOODO | I will still sing a song at your side So that I'm not scared of any sound Louder, louder, let's sing. Even if we're buried by the sandy beach This record will continue to echo. |
Idenshi ni kumi komareteru, Ai wo aisuru honnou Ii janai Daijoubu Hajimari wa sono jigen kara Koi ni koi suru jibunra | Activated by our genes, We have the instinct to love love. Isn't that fine? It's all right. The beginning is from that point of view, The point of view of us who are in love with love. |
Kandou no namida Kimi to wake aeru | I can share these teardrops of my heart being moved with you. |
Sotto sotto TISSHU wo watashou Keshite hito wo kizutsukenu you Hito wa chie wo mawashi tsuzuketa Sunahama de Futari shite Kurumareteiru BURANKETTO | Softly, softly, I'll pass you a tissue. So that they'll never hurt others, People continued to circulate knowledge. At the sandy beach, just the two of us Wrap up in a blanket. |
Hanarezu ni sugoshiteitai Saigo no bansan Nani ga ii Tabesasete kureru yubi, KISU shitara Sore de kanashimi wasurete shimau mono deshou? | I want to be with you and not let go. What do you want for the Last Supper? If I kiss the finger You feed me with, We'll both just forget our sadness, won't we? |
Toke dashisou na HACHIMITSU to FUROMAAJU | This Honey and Fromage seems like they're melting together. |
Kimi no soba de kami wo tokasou Hana wo sashite Heiki na furi de Jibun rashiku Waratteiyou Dokomademo kawaikute Tamaranai yo to omotte | I'll still comb out my hair at your side. Hand me a flower, pretend that you're fine And let's smile like ourselves. Everything about her is so cute And I just can't take it, you think to yourself. |
Kimi no soba de uta wo utaou Donna oto mo kowakunai youni Motto motto ookiku utaou Itsuka kieru Sono hi ga kitemo Kitto kitto Mata aeru deshou Sunahama ni umoretemo Hibiki tsuzukeru REKOODO Eien ni. | I will still sing a song at your side So that I'm not scared of any sound Louder, louder, let's sing. Even if we should disappear some day We will surely meet again Even if we're buried by the sandy beach This record will continue to echo. For eternity. |
"Fromage" is French for "cheese".
Translated and transliterated by mewpudding101
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here