Sakura no Kyoukai
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
Watashi no kokoro wo kakushiteiru Horo horo to kobore ochi, ashimoto wo nurashite Watashi to anata no aida ni kienai kyoukai wo. | are covering up my heart. My tears, flowing nonstop, soaked the ground before my feet, and flowed along the permanent boundary between you and me. |
Ano hi mo kasanatteita. Sore kara waratte naita hibi made Subete wo itooshiku kanjite, naite shimai sou. | watching the scenery of cherry blossoms while bathed in gentle sunlight. Those days filled with both laughter and tears feel so precious to me that I'm on the verge of crying. |
Aruiteita no darou, wakaranai. Imasara atomodori mo dekinai Furikaeru koto shika dekinai. | walking on paths that would never cross. At this point, I cannot turn back, but must merely repeat my action. |
Watashi no kokoro wo kakimidasu. Hara hara to nagare ochi, seifuku wo nurashite Watashi to anata no aida ni mienai kyoukai wo. | are stirring up my heart. My tears, flowing rapidly, soaked my school uniform, and flowed along the invisible boundary between you and me. |
Ano hi to kawaranai mama. Are kara waratte naita hibi made Subete ga azayaka ni kanjite, naite shimai sou. | exactly the way they were on that day. Those days filled with both laughter and tears seem so vivid to me that I'm on the verge of crying. |
Ayunde shimatta no darou ka. | that were only becoming farther and farther apart from each other? |
Watashi no kokoro wo nagusameru. Horo horo to kobore ochi, ashimoto wo nurashite Watashi to anata no aida ni kienai kyoukai wo. | are comforting my heart. My tears, flowing nonstop, soaked the ground before my feet, and flowed along the permanent boundary between you and me. |
Sariyuku senaka wo ou koto shika dekinai Kyoukai wo koeru yume bakari mune wo kasumeta. Awai koi wa kaben to chitteiku dake. | that I'm unable to chase after you as you become farther away from me. I keep dreaming of crossing over the boundary between us, but the petals of our faint love only keep on scattering. |
Watashi no kokoro wo shimetsuketa Hara hara to nagare ochi, kono hoho wo nurashite Furiyamanai kyoukai wo | are making my heart ache. My tears, flowing rapidly, soaked my cheeks, and flowed along this endless boundary. |
Watashi no kokoro wo hikitometa. Horo horo to kobore ochi, ashimoto e umatte Watashi to anata no aida ni mienai kyoukai wo. | are holding my heart back. My tears, flowing nonstop, flooded the ground before my feet, and flowed along the invisible boundary between you and me. |
Transliterated by Rei
Translated by animeyay
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here