Aka Hitoha
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
Kimi no katagoshi ni aka hitoha Tada yorisoeba wakariaeru to Kanashimi wa sora ni kieru dake | there is a red leaf over your shoulder. If simply cuddling together will allow us to understand each other, then my sorrows will just vanish into the sky. |
Arifureta shiawase wa omoeba konna ni suteki de shita | When I tried to appreciate this mundane happiness, I realized how wonderful it actually was. |
Awai itoshisa shirazu ni ita | back then we weren't even aware of the faint love between us. |
Kimi no katagoshi ni aka hitoha Tada yorisoeba wakariaeru to Kanashimi wa sora ni kieru dake | there is a red leaf over your shoulder. If simply cuddling together will allow us to understand each other, then my sorrows will just vanish into the sky. |
Tsumazuite mayoi nagara susunde yuku no mo warukunai yo | I have stumbled and become lost, but it doesn't sound half bad if I just keep going until my end nears. |
Taeta inori wo kasaneru dake | I only end up reciting a dead prayer. |
Kimi no katagoshi sakura momiji Tsuyoku hakanaku sekai wo umete kono ai wo towa ni sasagu | and that's the scene of the red cherry leaves over your shoulder. As they bury the world with their powerful but fleeting color, I will forever offer up my love. |
Koyoi yamiyo wo akaku somete Tada yorisotte dakareteitai Kanashimi ga sora ni kieru made | and dye this dark night in your crimson color. I merely want to cuddle up to you and remain embraced by you, until my sorrows vanish into the sky. |
Transliterated by Rei
Translated by animeyay
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here