Utsukushiku Ikitai
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
kitto hontou no yorokobi nante shiranai | But I still don't know true happiness |
ikiru koto no imi wo dokoka ni mitsukete ikitai | Of the meaning of life Which is calling to me from beyond despair |
sou sumiwataru ano aoi sora no you ni aa kiyoraka ni hito wo aishitai sou sukitooru anata no hitomi no you ni | Yes, like that perfectly clear blue sky Ah, I want to love someone purely Yes, like your unclouded eyes |
oka ni tatsu gareki no you hitori munashiku itsuka kono yo ni ikiru koto to aku naki yume ou koto wa onaji koto da to oshiete agetai | Like the ruins standing on the hill, I waste my time alone Someday I want to show you That living in this world Is the same as tirelessly pursuing your dreams |
sou taemanaku wakideru kibou no you ni aa odayaka ni toki wo mite itai sou hateshinai hoshitachi no umi no you ni | Yes, like hope that incessantly springs forth Ah, I want to watch time go by quietly Yes, like the endless sea of stars |
sou taemanaku wakideru kibou no you ni | Yes, like hope that incessantly springs forth |
sou sumiwataru ano aoi sora no you ni aa kiyoraka ni hito wo aishitai sou sukitooru anata no hitomi no you ni | Yes, like that perfectly clear blue sky Ah, I want to love someone purely Yes, like your unclouded eyes |
Transliterated by AzureDark
http://azuredark.tumblr.com
Translated by EJTranslations
http://ejtranslations.wordpress.com
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here