Natsukusa no Senro -Album Mix-
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
toorisugita natsu no kanata | On the other side of the summer we passed through |
yume dake ga koko ni aru | Only dreams are here |
yuruyaka na kaze wo atsumete yasashii kakera nokoshite kieta hateshinaku tsuzuku asu wo matsu | Gathering up the mild breezes It vanished, leaving gentle fragments Waiting for an endlessly continuing tomorrow |
osanai koro (utsukushii yume) futari toki wo kasaneta yume kioku to kizu to koko ni nokoshita REERU no mukou haruka mezasu | When I was young (a beautiful dream) Our times overlapped - dreams, memories, and wounds Aiming for the far side of the rails that were left here |
anata ga sashidashita te ni wa koko ni aru yume ima koe wo agete taisetsu na mono ushinau koto mo kawaru koto mo wasureru koto mo kyou torimodoshite waraiaeru | And held out your hand In it was the dream that was here; raise your voice now The precious things and the things we lost The things that changed and the things that were forgotten Today I'll take them all back, and we'll be able to smile again |
yurameku natsukusa mite ita | I was looking at the swaying summer grass |
negai wa tsumetai mizu no you | My wish is like cold water |
nakama-tachi no (kawaranai yume) yume wo nosete hashitta kono furui tsubasa to kanashimi sae mo umi wa shizuka ni toki wo iyasu | We ran (never-changing dreams) Carrying the dreams of our friends with these old wings The sea silently cures even sadness in time |
namida wo koraeta te no naka koko ni aru yume ima hashiridashite negatte mamotte shinjite kieta hitotsu no yume itsu no hi ni ka kiseki yobiokoshite mirai ni naru | You said, holding back tears In your hand was the dream that was here; start to run We wished for it, protected it, believed in it, it vanished This one dream will one day Awaken a miracle and become our future |
itsumo tooku (michi no kanata) watashi-tachi wo mitsumete tada hikari to kaze to koko ni nokoshita REERU no mukou haruka mezasu | Always far away (the distance of the road) Watching us - just the light and the wind Aiming for the far side of the rails that were left here |
anata ga sashidashita te ni wa koko ni aru yume ima koe wo agete taisetsu na mono ushinau koto mo kawaru koto mo wasureru koto mo kyou torimodoshite waraiaeru | You said, and held out your hand In it was the dream that was here; raise your voice now The precious things and the things we lost The things that changed and the things that were forgotten Today I'll take them all back and we'll be able to smile again |
Transliterated by AzureDark
http://azuredark.tumblr.com
Translated by EJTranslations
http://ejtranslations.wordpress.com
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here