EERU
Yell

Log In to use the Songbox

 

Album / Collection: Soleil
Track # 1


Performed by: Irino Miyu

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from Animelyrics.com
tabidachi no asa   futo omoitatte
deatta basho de   taisetsu na uta o   kuchizusande ita

Lyrics from Animelyrics.com
About to set out on a journey in the morning, I suddenly had the urge
to hum the song precious to both of us in the place where we first met.

Lyrics from Animelyrics.com
tsurai toki mo   shiawase na toki mo
issho ni naitari warattari   iroiro na hibi o sugoshite ita yo ne

Lyrics from Animelyrics.com
In both good times and bad, we wept and laughed,
and lived through all kinds of days together, didn't we?

Lyrics from Animelyrics.com
moshi mo kujikesou ni natta toki wa
boku no egao   kimi no kokoro ni todoke ni yuku kara

Lyrics from Animelyrics.com
If you ever feel crushingly painful,
I'll be on my way to deliver my smile to your heart.

Lyrics from Animelyrics.com
zutto shinjiyou yo
otagai yume   tsukamu mirai o
tsugi ni deau toki   waratte aeru koto
donna tsurai asu ga kimi o machiuketeta toshite mo
norikoete kita jibun shinjite   mae e

Lyrics from Animelyrics.com
Let's believe always
in a future where we will seize each other's dream.
When we meet again, we'll make sure that we do so with a smile.
Although the future waiting for you might have been difficult and painful,
since you've overcome it, just believe in yourself, and march forward.

Lyrics from Animelyrics.com
aozora no shita   himawari ga yureru
hashiridasu   mabushii hikari ga furisosogu   kaerimichi

Lyrics from Animelyrics.com
As the sunflowers sway under the cerulean sky,
I begin to sprint towards home on a road showered in bright light.

Lyrics from Animelyrics.com
ano toki ni tsutaekirenakatta omoi
hitokoto no EERU   ima   kimi ni massugu todokimasu you ni

Lyrics from Animelyrics.com
I wasn't able to convey to you my true feelings back then,
but I hope this yell of a single word would be able to reach you.

Lyrics from Animelyrics.com
donna ni tooku   hanarete ite mo
tashika na tsunagari   mune ni   ganbatte yukou

Lyrics from Animelyrics.com
No matter how far apart we are separated from each other,
with an unwavering bond connecting our hearts, let's keep trying our best!

Lyrics from Animelyrics.com
zutto wasurenai yo
issho ni ayunda   ano hi mitai ni
tachidomaranaide   hashiritsuzukeyou
donna tsurai asu ga kimi o machiuketeta toshite mo
norikoete kita jibun shinjite   mae e

Lyrics from Animelyrics.com
I shall never forget
that instead of standing idly, I must keep running forward,
just like on that day when we were walking together,
Although the future waiting for you might have been difficult and painful,
since you've overcome it, just believe in yourself, and march forward.

Lyrics from Animelyrics.com
atsui   omoi   imasugu   mirai e   tsutaete yukou

Lyrics from Animelyrics.com
In this very moment, let's send our burning feelings to the future.

Lyrics from Animelyrics.com
zutto shinjiyou yo
otagai yume   tsukamu mirai o
tsugi ni deau toki   waratte aeru koto
donna tsurai asu ga kimi o machiuketeta toshite mo
norikoete kita jibun shinjite   mae e

Lyrics from Animelyrics.com
Let's believe always
in a future where we will seize each other's dream.
When we meet again, we'll make sure that we do so with a smile.
Although the future waiting for you might have been difficult and painful,
since you've overcome it, just believe in yourself, and march forward.

Transliterated by tsubasa92

Translated by animeyay

See an error in these lyrics? Let us know here!





Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Absolute Anime
My Little Pony Ties

AnimeBadass.Com



Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here