- Home
- Jpop
- F
- FictionJunction
- Mizu no Akashi - Proof of Water
Mizu no Akashi
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
Kanashii hodo shizuka ni tatazumu Midorinasu kishibe | The greening shore is so still and silent That it is painful* |
Tada matte iraretara Kirei na kokoro de | For a beautiful dawn With a pure heart... |
Arasoi no nai basho ga aruno to Osiete kureta no wa dare Dare mo ga tadori tsukenai Soretomo dareka no kokoro no naka ni | There is a land without any conflicts Beyond the dark seas and skies? No one can reach that land, Or perhaps it only exists in someone's heart |
Kureru daichi wo uruosu shirabe Ima wa doko nimo nakutemo Kitto jibun de te ni ireruno Itsumo, itsuka, kitto | Of the land that calms the waters' flow Even if it does not exist anywhere right now, I will come to possess it Always, someday, for sure |
Subete no honoo wo nomikonde nao Hiroku yasashiku nagareru Sono shizukesa ni tadoritsuku no Itsumo, itsuka, kitto Anata no te wo tori... | Even after engulfing all the flames, It still continues to flow, gently and broadly I will reach its tranquility Always, someday, for sure With your hand in mine... |
*The actual word is "sad", but since that makes the translation very awkward, I decided to stray a bit from the literal interpretation and used "painful" instead.
Contributed by salinde <[email protected]>
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here