Akaki Hitsuji ni yoru Bansankai
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
Yorokonde kureru wa yo ne? Kitto Totte oki no chisou wo ude wo furutte furumau wa Yorimichi wa shinai kara onaka ga sukasete matte ina | You'll gladly accept? Surely This sumptuous banquet makes your arms behave energetically I won't go out of my way so empty your stomach and wait! |
Motto tagirasete sasotte minasai bouya douyara watashi no mae de oita ga sugita you ne | Boil it more and try to look tempting, boy, it seems that your childish prank was just too much! |
Omae no yogoreta kuchi wa doushite akai no? Teburu manaa mo shiranai nara oshiete ageru | Your dirtied mouth, why is it red? If you also don't know table manners, I'll teach you! |
Kakushikirenai tsumi ni wa tappuri to furikakeru batsu no supaisu | To the sin that cannot be hidden, sprinkle plenty of the penalty spice |
Motto tagirasete sasotte minasai bouya douyara watashi no mae de oita ga sugita you ne | Boil it more and try to look tempting, boy, it seems that your childish prank was just too much! |
Vin | Wine |
Avant bouche Entree Potage Poisson Granite Viande Fromage Avant dessert Cafe ou the Petit fours | Before mouth Appetiser Soup Fish Granita Meat Cheese Before dessert Coffee or tea Canapes |
Nuguikirenai sosou goto watashi ni oryouri sarete oshimai | The blunders you couldn't wipe up I've cooked and it's the end |
Omae gotoki ga kuchi ni suru ni wa toutei soguwanai, atsukamashii | It cannot possibly be of the likes of your mouth, how impudent |
Nee watashitachi hima ja nai no you bouya saigo ni watashi no mae de honou to odorinasai | Hey, we don't have free time, boy, in your final moments dance in the flames before me |
Akaki hitsuji ni yoru bansankai | The dinner party hosted by the Red Sheep |
Please note the French here is roughly translated.
In the part when it talks about "God's Son", it is referring to the body and blood of Christ in the Eucharist. I chose to write a more literal translation than the implied one.
Also, in the last paragraph, "oni" is a Japanese daemon/ogre/troll. (Note, that I have used the older spelling of Demon for stylistic reasons).
Translated and transliterated by rmaroney
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here