- Home
- Jpop
- Y
- Yonekura Chihiro
- Harmony
HarmonyAlbum / Collection: "always" CD Track # 13 Description: - Vocals: Yonekura Chihiro Kaze no utau koe ga, kikoeru Kizu darake no chiisana hoshi o, egao ni kaete yuku mahou wa Kono sora no dokokani, shizuka ni nemutte iru Oshiete... dare no tameni kizutsuke atte ikite iru no? Sono hitomi ni utsuru ima o, nakusazu* ni kowasazu ni, mamotte yukitai Aozora o mau tsubasa ni, kagirinai yume o mi tsuzuke ta Itsuka kitto kokoro wa, hitotsu ni musubareru to Aishi ai, wakachi aeru, eien o shinjite iru kara We'll make a Future Land. Kagayaki afureru sekai e, aruite yukou Kobore ochita namida no shizuku, ikusen no kanashimi no naka de Uketomeru koto sae, dekinai (ooh...) Umareru inochi no nukumori ni, hadaka no kokoro ga fure aeba Kitto kono sekai wa, arasoi shiranai hazu Kanjite... yoake mae no shizukana daichi ni hirogatta Inori no koe -kaze ga utau Harmony-, ima ai o kanade hajimeru Yuudachi ga satta ato no, odayaka** na sora o miagereba Tooku niji ga futatsu no daichi, tsunaide yuku yo Yurushi ai, wakari aeru, eien o shinjite iru kara We'll make a Future Land. (future land) Kibou ni (kibou ni) afureru sekai e, aruite yukou ---- *not really the normal way to pronounce the phrase, the 'na' usually used in such a case uses the kanji for 'nothing' or 'disappear'. the one used here is the kanji for 'lose/misplace' so i guess it's close. **might've been a typo, the right kanji for 'oda' has a different left side, but the same right side. the kanji used here means 'hide' while the right one means 'calm' Those in parenthesis () are stuff vocalized but not found in the original lyrics sheet Contributed by charp <[email protected]> [Submit an English translation for this song] See an error in these lyrics? Let us know here! |
|
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported) Affiliates: My Little Pony Ties AnimeBadass.Com Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied. Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions This is some text here |