Junjou Punch
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
Nanika ii koto ari sou Naze da ka kyou wa chotto dake chigau yokan | It seems like something good will happen. For some reason, today feels different from other days. |
Hoo wo naderu awai kaze Omowazu SUKIPPU shichau youna takai sora | The wind that strokes my cheek, And that high sky that makes me want to skip without thinking. |
Nanoni nano ni Sono ato wa NANAME ue Setsunai RUUPU | But even so, but even so After that, it's all downhill. It's a lonely loop. |
Sukoshi dake henkonjau keredo Ganbarou Ganbarou Sonna watashi | So I get a bit depressed, but Do your best! Do your best, me! |
Nandatte Kitto kawaru kara Yowakina kokoro punch de Oidashite Saa Ikou yo | I'm sure everything will change. With a weak-hearted punch, I'll push the depression out of my mind. Now, let's go. |
Ima wa wari to ii KANJI Nano ni ne Nanika kokoro ni hikkakatteru | Now it's a relatively good feeling. But still, something's tricking my heart. |
KIMI to no KOMYUNIKEESHON Doredake nani wo yattemo Hora karamawari | The communication between you and me. No matter what or how much I do, it's a fruitless effort. |
Minna iu kedo KENKA to yuuka mushiro Tada surechigai | That's what everyone says. It's not really fighting, it's more like We're just misunderstanding each other. |
Kono karada Kyuu ni kowabaru no Hohoe mou Hohoe mou toshiteru no ni | My body suddenly stiffens up. Even though, even though I'm already smiling. |
Itsudatte sunao ni narenai Junjou kometa punch de Wakari aetara ii no ni | I can't always be honest. It'd be great if we could understand each other With a punch that shows you my innocent heart. |
Sukoshi dake henkonjau keredo Ganbarou Ganbarou Sonna watashi | So I get a bit depressed, but Do your best! Do your best, me! |
Nandatte Kitto kawaru kara Yowakina kokoro wo oidasu koto Dekiru yo | I'm sure everything will change. With a weak-hearted punch, I can push the depression out of my mind. |
Sunao ni narenai taido mo Junjou kometa punch to Ashita wo terasu smile de Yukkuri atatameyou Umaku yuku yo ne Ashita wa Kitto ne | And my attitude that won't be honest. With a punch that conveys my innocence And a smile that shines on tomorrow Let's warm up, nice and slow. It'll go well, won't it? Tomorrow will, I'm sure. |
Translated and transliterated by mewpudding101
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here