- Home
- Anime
- T
- TIGER & BUNNY
- Orion wo Nazoru - Tracing the Orion
Orion wo Nazoru
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
senrigan senrigan? messounai desu | You think I have extrasensory perception or something? Don't be silly now! |
BIINASU SASUTEIN odoru machinami | The streets will dance to your Venus sustain. |
hora bokutachi nante juubun tekido ni DORAMACHIKKU sa karuku SUUPAASUTAA | See, we are fairly moderately dramatic. We can easily become superstars. |
tsunagaritai hanasaretai tsumari hanshin hangi acchi kocchi shinmirai wo negau kuuzen zetsugo no kotoba ga moshi, moshi tsumugeru nara jikan ga tomaru yo | We want to be connected. We want to be separated. In short, we're dubious and muddled up. Wishing for a brand-new future, if only we could weave out some marvelous never-before-heard words, then even time will stop. |
senrigan senrigan? ima wa nanto mo | Is it extrasensory perception? Is it? At this moment, nothing will be disclosed. |
BIINASU SASUTEIN tashika na kandou | I find your Venus sustain unquestionably touching. |
saa migite wo nobashite kurai yami no soko otakara no sagashi karuku TENSHON MAX | Now, use your right hand to grope for treasures at the bottom of the darkness. Tension MAX! |
yume wo mite koi wo shite akire kaeru you na hibi wo utau NAIFU wo matsu sono, hontou no imi ga anata ni moshi, moshi wakaru no nara sugoku ureshiinda | as well as the days where we dream, love, and become utterly astounded again and again. If you could grasp the true meaning behind the knife I carry, then you would make me really really happy. |
sakki tattendashi tatenai wake ga nai yo hikaru koe wa karuku natte uchuu ni ukaite narubekutte tooku e | I was standing just a moment ago, so I can still stand up now. My shining voice becomes lighter, floats up, and drifts away as far as possible. |
tsunagaritai hanasaretai tsumari hanshin hangi acchi kocchi shinmirai wo negau kuuzen zetsugo no kotoba ga moshi, moshi tsumugeru nara jikan ga tomaru yo | We want to be connected. We want to be separated. In short, we're dubious and muddled up. Wishing for a brand-new future, if only we could weave out some marvelous never-before-heard words, then even time will stop. |
boku ga ite anata ga ite sore dakede juubun kana shinmirai wo negau kuuzen zetsugo no kotoba ga moshi, moshi tsumugeru nara issho ni tobasou yo | I am here, and you're here, and that's more than enough to make me grateful. Wishing for a brand-new future, if only we could weave out some marvelous never-before-heard words, then we shall let them fly into the sky. |
"KOKO DE OWARU HAZU GA NAI NO NI" | "IT'S NOT SUPPOSED TO END HERE." |
Transliterated by Rei
Translated by animeyay
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here