- Home
- Anime
- S
- Saenai Heroine no Sodatekata
- Sayonara no Temae - Before we say goodbye
Sayonara no Temae
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
tsunti haritsumeta asa no kuuki wo suikonde aruita | I breathe in the tense acrid morning air And walk on |
itsumono, demo dokoka yappa chigau asa | The same old morning, but something seems different |
yoku mite konakatta tsuukgakuro desae "konna keshiki datta kkena" warau koe ni sukoshi jikkan suru nakusu no wa modoranai ima | Seemed so blurry. The usual road to school, but "Did the scenery use to be like this?" With a little laugh, I get the feeling that There's no recovering what has been lost now |
mune wo kogasu seishun wo eiga no you na bamen nante nakatta honto wa he mada sagashite itai yo | The youth which burns at our heart There we'rent any movie-like scenes at all The truth is, I still want to search for one |
bokura wa sasashiku nareru sasai na koto ni me wo tsubutte | We can still become even kinder And close an eye towards the trivial things |
dare ni okotte itan darou nichijou ni riyuu nado nai to kizuku | Who were you angry at? I realise there's no reason to feel this way normally |
itsuka no kizuguchi hirihiri itamu naa asatte ni wa kieru yo mata nandemonai koto ni hisshi ni naru kedone mada asu wa dame ka na | These wounds I received some time ago still prickle and hurt They'll disappear the day after tomorrow Again, these trivial matters become frantic But, you know, I wonder if the future will better |
sugita toki no ikusaki mo miakita kao odokete te wo futte ato ni natte komiakete kurun da | Where the passage of time leads We joke and wave our hands at those faces we're tired of looking at Later on, the feelings well up in my heart |
tokubetsu nado hitotsu mo nai tada, sukoshizutsu omoidasenaku naru hahen oshii yo na tte omotte takute | Probably weren't special at all Even so, these fragments that I'm forgetting little by little I want to think that they're precious to me... |
mone wo kogasu seishun wo demo omu no itsuka tachitomaru toki furikaereba mieru yo | The youth which burns at our heart The time which I think will stop someday If you turn around, you'll be able see it |
Translated and transliterated by nekonnoiseur
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here