Ame nochi Hare
Sun After the Rain

Log In to use the Songbox

 


Description: Episode 14 Ending

Lyrics: Kashida Leo
Composition: PMMK
Arrangement: PMMK
Vocals: Rita

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from Animelyrics.com
Michibata ni saku akai hanabira ga
Ame ni somatte iku no kyou mo
Surechigau kora asai mizutamari wo hane ieji hashiru
Hitoshizuku ochite kuru tabi
Hitoshizuku kokoro afureru
Anata ga oshiete kureta amaoto no kazoekata wo

Lyrics from Animelyrics.com
The red, blooming petals on the wayside
Are dyed by rain again today
Children passing by splash in shallow puddles as they run home
When a single droplet falls
My heart overflows with a single droplet
You taught me how to count the sounds of the rain

Lyrics from Animelyrics.com
Hidari te ni motsu toshoshitsu de karita hon ga nurenai you ni aruku
Kanashikute sora aoide mita nara anata no ano kotoba

Lyrics from Animelyrics.com
I walked so that the book in my left hand that I borrowed from the school library would not get wet
If I was sad, I looked up into the sky because of your words

Lyrics from Animelyrics.com
Yorimichi wo shite takai kousha no okujou keburu keshiki wo miteta
Iroaseta machi aka ni midori kasa no iro dake ga haeru
Amadare ga shitataru tabi
Amadare ni kokoro furueru
Anata ga shirushite kureta kizuato no nazorikata wo

Lyrics from Animelyrics.com
Dropping by to the rooftop of the tall school, I saw the hazy scenery
And the faded town, the green color of an umbrella looked pretty amidst the red
When the raindrops drip
My heart trembles in the raindrops
You wrote down how to trace the scars

Lyrics from Animelyrics.com
Tooku ni wa kawa kasumu hashi wataru densha yuretemo koko wa shizuka
Todokanai koto wakatta toki ni wa anata no ano kotoba

Lyrics from Animelyrics.com
Even though the train crossing a misty bridge over the river in the distance is shaking, it is quiet here
When I realized I couldn't reach it, I had your words

Lyrics from Animelyrics.com
Hitotachi wa kono sora tobu koto wa kanawanai kedo sono kawari
Ima nagasu namida wa ten ni nobori mata ame to nari kaeru

Lyrics from Animelyrics.com
People can't ever hope to fly in the sky
Instead, the tears they shed now ascend to the heavens and return as rain

Lyrics from Animelyrics.com
Nishikaze ga fuku kumo ga nagarete kokage ni tsugumi no kao ga nozoku
Tachidomaru hora awai kage hitotsu watashi no soba nobiru
Soshite koko ni hikari ga sasu

Lyrics from Animelyrics.com
The western wind blows, the clouds float, and the face of thrush peeps outs in the shade of a tree
Stand still, look, a faint shadow spreads out next to me
And here light comes to us

Lyrics from Animelyrics.com
Haiiro kumoma ga warete kin no maku oriru
Tobitatsu toritachi oikake niji ga kakaru
Shoujo ga hashireba sono saki matsu hito ga iru
Ryoute wo nobasu to saigo no shizuku ochiru

Lyrics from Animelyrics.com
The gray rifts between the clouds split and a golden curtain falls
A rainbow bridges the sky and chases the flying birds
If that girl runs over there, there's someone waiting for her
With outreached hands the last raindrop falls

Lyrics from Animelyrics.com
Koboreta namida wa kawaki hohoemi ga modoru
Hashi no mukou kara akane ni sora ga somaru
Ashita wa hirogeta kasa ni hi no nioi atsume
Dareka ga nagashita namida wo sora ni kaesu

Lyrics from Animelyrics.com
Your overflowing tears dry and a smile returns
Across the bridge the sky is dyed in crimson
Tomorrow, catch the sunlight in your open umbrella
And return the tears someone shed to the sky

Translated and transliterated by Rizuchan
http://www.rizuchan.com

See an error in these lyrics? Let us know here!





Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Absolute Anime
My Little Pony Ties

AnimeBadass.Com



Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here