- Home
- Anime
- K
- Kamisama Dolls
- Fukanzen Nenshou - Incomplete Combustion
Fukanzen Nenshou
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
soujuu fukanou nandaro? nobanashi daro? owarenaindaro? kaifuu sareteku kanjou ittai na no zenyasai nandatte? houkaisunzen nandaro? tomarenaindaro? nakitaindaro? | It's uncontrollable, isn't it? Don't we need to leave it be? Won't it just keep going? What in the world are our gradually released emotions a precursor to? Aren't we on the brink of collapsing? Aren't we unable to stop? Don't we want to cry? |
ichiban ushiro no seki wo erande mo genjitsukan ga nakutte mado ni nokosareru ma no nuketa kao ni keno suru bakari nomikake no PETTO BOTORU namanurui mizu ga negusare kaketeta atama no naka made oiuchi kakeru unmei yori mo yuui ni tachitai no ni | even when I choose the seat in the very back, things still seem unreal. I merely keep getting annoyed by my stupid-looking face reflected on the window glass. The lukewarm water in the already opened plastic bottle begins its assault on my brain that's already rotten to its core. Even so, I want to be in a position superior even to the fate. |
kono SESSHON wa saisho kara boku ni shudouken nante nakute hengenjizai ni mieru daro? soujuu fukanou nanda yo yosougai ni kiwadatsu chikara wo "Kanousei" to yobu no dake wa yamete kure yamete kure | From the very beginning of this session, I hold no such thing as the initiative, and that's why everything is so ever-changing. It's uncontrollable. Please, at least stop calling this unexpectedly conspicuous power "possibility". Just stop. |
taisetsu na hito wo kitto mamotteta hazu no suzu no ne ga naita dare ni semerareta wake demo nai no ni yokomichi ni soreta TAFU ni naru no ni motto riyuu ga hoshii yo bunan ni yatteku sube mo shiranakute doko de waratte mo maru de nukegara? dato iwarete shimau ne | the bells, supposed to protect the people important to us, let out weeping chimes. Despite the fact that nobody scolded me, I still strayed from the bypath. I want more reasons for becoming tough, for I do not know a way to do it safely, and no matter in which place I smile, I'll just end up being ridiculed for looking like an empty shell. |
ishihyouji nara temijika ni yare yo PUROSESU to ketsumatsu ni mou aisou tsukasareteru mitai da houkaisunzen nandaro? "Yakkaimono" to yobaretara mushiro homekotoba yori saidai no DIFENSU da DIFENSU da | If you want to express your will, then be brief. It seems we are already fed up with both the process and the result. Aren't we on the brink of collapsing? If we're being called "parasites", then it's actually our strongest defense, stronger than compliments. It's our defense. |
kanjou no furihaba ga ookisugiru ugokasareru mono sono gyaku ni sobietatsu mono no sonzai ga aru sonzai ga aru | The dimension of the disadvantages of having emotions is too big for those who are being moved against their own will. On the other hand, there exists another group of people who stand towering over the rest. Yes, they exist. |
kono SESSHON wa saisho kara boku ni shudouken nante nakute hengenjizai ni mieru daro? soujuu fukanou nanda yo yosougai ni kiwadatsu chikara wo "Kanousei" to yobu no dake wa yamete kure | From the very beginning of this session, I hold no such thing as the initiative, and that's why everything is so ever-changing. It's uncontrollable. Please, at least stop calling this unexpectedly conspicuous power "possibility". |
soujuu fukanou nandaro? sou nandaro? sou nandaro? kaifuu sareteku kanjou sou nandaro? sou nandaro tte? houkaisunzen nandaro? yamete kure yamete kure | It's uncontrollable, isn't it? Right? Right? Our emotions are gradually released. Right? Right? Aren't we on the brink of collapsing? Just stop. Just stop, please. |
Transliterated by Rei
Translated by animeyay
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here