- Home
- Anime
- K
- Kimagure Orange Road
- Natsu no MIRA-JU - Summer Mirage
Natsu no MIRA-JU
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
jumon furikakete muchuu ni sasetai anata no kokoro wo | I cast a magic spell. I want to enrapture your heart. |
mishiranu omoide kasanaru kuchibiru kanjite'ru wa | an unfamiliar memory. I feel your lips upon mine. |
kin'iro no natsu no MIRA-JU [1] Someday Someday suhada ni kuchidzukete douzo koibito to yobareru asa ni Someday Someday itsu made mo matte-iru no yo | golden summer mirage. [1] Someday, someday. Kiss my bare skin, please, on the morning you call me lover. Someday, someday. I'll wait forever! |
ukabu hikousen memai ni yoku nita yokan ga suru no yo | in a valley between buildings. I feel a presentiment that's a lot like dizziness. |
moji no nai tegami kaze ni azuketara aeru deshou | a letter without writing; if I entrust it to the wind, we'll probably meet. |
kaze ni mau shiroi hato-tachi Tell me Tell me ai ga kuru no wa itsu kashira ano hito wo dakishimeru no wa Tell me Tell me itsu made mo matte-iru wa | white doves dancing in the wind. Tell me, tell me. I wonder when love will come, and I'll hold him close? Tell me, tell me. I'll wait forever. |
MISUTERIASU na mirai misete hoshii no | I want you to show me the mysterious future. |
kin'iro no natsu no MIRA-JU Someday Someday suhada ni kuchidzukete douzo koibito to yobareru asa ni Someday Someday itsu made mo matte-iru no yo | golden summer mirage. Someday, someday. Kiss my bare skin, please, on the morning you call me lover. Someday, someday. I'll wait forever! |
[1] "MIRA-JU" (mirage) is the reading given for the kanji for "shinkirou" (mirage).
Transliterated and translated by Takayama Miyuki <[email protected]>
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here