- Home
- Anime
- K
- Kokoro Connect
- PARADAIMU - Paradigm
PARADAIMU
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
mabataki no SUPIIDO de kasanareba toorisugiru hibi ga gyutto te o nigiru tachidomatte'ru tsuyogari ni aizu shite | and synchronize our movements in the blink of an eye, the passing days will tightly hold our hands, so send a signal now to your perseverance that has come to a halt. |
MABOROSHI mo kieru yo ne sugu ni | then even the mirages will immediately dissipate. |
BIIdama-goshi ni nozoitara ima yori motto kagayaku keshiki nani ga soko de mieru? | When you peek through a glass bead, you'll see a scene more dazzling than ever. What can you see over there? |
tobidasu toki wa niji no iro kizuita'n da yo hajimari no oto nogasanaide kiite | but when we begin flying, we'll both see colors of a rainbow. I can now hear the sound of the beginning in the air, so you should listen to it too, and don't let it slip away. |
atarashii asu ga yatte kuru nara itsumo-doori massugu arukanaide zensokuryoku gyaku e yuku no mo ii ne | If a brand new tomorrow is on its way, don't walk straight ahead like you always do. You should try walking at full speed in the opposite direction. |
hontou no egao misete sugu ni | so please show me your sincere smile right now. |
KAKERA ni natta fukashigi e tomadoinagara chikazuite yuku dare ga soko de mieru? | towards marvelous mysteries that have broken into many pieces. Although we're still lost, we gradually get closer to each other. Whom can you see over there? |
tobikomu yuuki o ageru yo kasuka ni hibiku hajimari no oto nogasanaide kiite | courage to dive into that airy sky. The sound of the beginning is faintly reverberating, so you should listen to it too, and don't let it slip away. |
kantan ni dete icchau no ka na tashikameyou bokutachi no shinjitsu hirakareta DOA ni hitasura mukau dake | and will it come out easily? Let's ascertain the truth that belongs to us; we'll keep heading earnestly towards that opened door. |
uchuu no saki o mitsuketa mitai itsuka KONEKUTO mada tarinai ne dareka no kimochi shitte yuku nara | as though we have found the end of the universe. Someday we will connect, but something still feels missing. If we begin to learn about each other's feelings, |
BIIdama-goshi ni nozoitara ima yori motto kagayaku keshiki nani ga soko de mieru? | When you peek through a glass bead, you'll see a scene more dazzling than ever. What can you see over there? |
tobidasu toki wa niji no iro kizuita'n da yo hajimari no oto nogasanaide kiite | but when we begin flying, we'll both see colors of a rainbow. I can now hear the sound of the beginning in the air, so you should listen to it too, and don't let it slip away. |
matomete hikari ni shite bokutachi de eranda mirai tsunagu yo | and transform it into shining light. The futures we have chosen ourselves are connecting. |
Translated and transliterated by animeyay
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here