Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|
Lyrics from Animelyrics.comLADY de hajimaru koi moyou
ryoukou na WEZAANYUUZU choudai
WAN TSUU de mamimumemo TENSHON
tomodachi ijou nano LOVE shimashou
| Lyrics from Animelyrics.comIt seems like love will start by being a lady
Please give me a forecast for good weather
1, 2, and I feel some fa-fu-fo-fierce tension
We're more than friends, so let's try being in love
|
Lyrics from Animelyrics.comMorning
awawa KONDISHON
nesugshi joutou
Running shukudai=HOOMU
wasuremashita... ki ni shinai
| Lyrics from Animelyrics.comMorning
Great, I overslept
And I'm running around all panicky
Running, homework @ home
I forgot it... oh, whatever
|
Lyrics from Animelyrics.comho-ra-ne mou iccho!
KIMI ni gyutto HAPPITAIMU tsunageyou
"mou isshou, issho da ne"
omoi omosugichau?
| Lyrics from Animelyrics.comHe-e-ey one more time!
Holding onto our happy times as tightly as we can
"We'll be together a lifetime, won't we?"
Isn't that feeling a bit too heavy?
|
Lyrics from Animelyrics.comsa-ra-ni mou iccho!
egao zutto ippai ni mitashichae
itsudatte honki desho
seishun mankai sakaseyou
| Lyrics from Animelyrics.comOnce-a-gain one more time!
Fill our days with neverending smiles
Let's always give it our all
And bring our youth into full bloom
|
Lyrics from Animelyrics.commay be de narareru hinichijou
saikou na MENBAA de HAI ni sawagou
"sankyuu" wa suukoshi tereteru demo ne
wakariaechau kimochi TEREPASHII
| Lyrics from Animelyrics.comWe're letting extraordinary things slip by when we just say "maybe"
Let's make some noise for our best member!
I said "thank you" a little awkwardly, but
You understood anyway, 'cause we can read each other's feelings
|
Lyrics from Animelyrics.comTurning TSUNAGU shuuhasuu
FURENCHI soutou
Going muriyari CHANSU
iu hodo ni wa iya janai
| Lyrics from Animelyrics.comTuning ourselves to the same frequency
Like we're French horns
It's a chance to force ourselves to go further
Which I'll like more than I'm making it sound
|
Lyrics from Animelyrics.comho-ra-ne mou iccho!
KIMI ni KYUN to FOORINRABU tsutaeyou
mousou ja tarinai
FURAGU yurayuraide
| Lyrics from Animelyrics.comHe-e-ey one more time!
Telling you nervously I've fallen in love
Fantasizing isn't enough anymore
As my flag flutters in the wind
|
Lyrics from Animelyrics.comsa-ra-ni mou iccho!
hajimerunda zettai no tanoshimi de
itsudatte honki nano
aijou manpai afuresou
| Lyrics from Animelyrics.comOnce-a-gain one more time!
Our absolute fun is starting
We always give it our all
As our feelings of love nearly overflow
|
Lyrics from Animelyrics.comDOKIDOKI shiteru mune no oku
te wo atete hora
kikoeteru desho?
hashiridasou
massugu na sono michi e
| Lyrics from Animelyrics.comMy heart's pounding inside my chest
Here, feel it with your hand
Don't you hear it?
Let's start running
Towards that street that goes straight ahead
|
Lyrics from Animelyrics.comi-ma-da mou iccho!
mirai zutto HAPPIIDEIZU tsuzuitara
"mou isshou, issho ka mo"
taiyou kagayaite
| Lyrics from Animelyrics.comYes-right-now one more time!
If these happy days continue forever
"We just might be together a lifetime"
As the sun shines brilliantly
|
Lyrics from Animelyrics.comda-ka-ra
ho-ra-ne mou iccho!
KIMI ni gyutto HAPPITAIMU tsunageyou
"mou isshou, issho da ne"
omoi omosugichau?
| Lyrics from Animelyrics.comThat's why
He-e-ey one more time!
Holding onto our happy times as tightly as we can
"We'll be together a lifetime, won't we?"
Isn't that feeling a bit too heavy?
|
Lyrics from Animelyrics.comsa-ra-ni mou iccho!
egao zutto ippai ni mitashichae
itsudatte honki desho
seishun mankai sakaseyou
| Lyrics from Animelyrics.comOnce-a-gain one more time!
Fill our days with neverending smiles
Let's always give it our all
And bring our youth into full bloom
|
Lyrics from Animelyrics.comitsumademo ne
mankai sakaseyou
| Lyrics from Animelyrics.comForever and ever,
Let's bring it into full bloom
|
Note: "Flag" is a visual novel term meaning a tag that tells you something important will happen with that character