- Home
- Anime
- H
- HaruChika: Haruta to Chika wa Seishun Suru
- Niji wo Ametara - If We Could Weave Rainbows
Niji wo Ametara
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
kanata no niji o tsukamitakute hashitta (itsuka todoku no ka) | I wanted to catch the rainbow in the distance so I ran (I wonder if I'll reach it one day) |
HAAMONII totsuzen ni umareru kimi to (boku no) fushigi na uta ga (sore ga) tooku hibiki hashi o kakeru no sa | And suddenly harmony is born Your and my mysterious song echoes into the distance And builds a bridge |
sore wa kitto dare demo nai takusan no hikari hanatsu yo namae no nai iro ga tsukuru hatenai GURADEESHON sore wa bokura no koto sa | I'm sure it would release many lights for no one but us To make a color that has no name, a limitless gradation That's ours |
wakaki hi ni sasagu | We'll dedicate it to our childhood days |
fuan wa zutto kono POKETTO ni kakushita (oka o koeru made) | I hid all of my worries in my pocket (Until we cross that hill) |
tsunagaru sore wa ANSANBURU KIMI to (boku no) fushigi na uta ga (sore ga) kyoumei suru kitto niji mitaku | Meet and connect in a moment; that's an ensemble Your and my mysterious song resonates I'm sure it's like a rainbow |
sore wa kitto dare demo nai takusan no oto ni michiteku namae no nai iro datte sa arinomama de ii yo sore wa bokura o shimesu moyou o fukuzatsu ni suru darou | I'm sure it's for no one but us; it's full of so many notes Our rainbow without a name, it's fine the way it is It's the pattern that represents us--I think it makes us complex |
"hora kimi zutto zutto soko ni ita" "doko ni mo ne majirezu ni" "boku nara kitto kimi sukueru yo" "sono te hora sashinobete" "ima kara zutto tooi sekai e to tobitatte yukou oide yo" | "See? You were always, always there" "I can't go anywhere without mixing in with everyone" "But I can save you" "Come, just reach out your hand" "Right now we'll take off flying" "For a distant world - c'mon!" |
HAAMONII totsuzen ni umareru kimi to (boku no) fushigi na uta ga (sore ga) tooku hibiki hashi o kakeru no sa sore o shinjireba | And suddenly harmony is born Your and my mysterious song echoes into the distance And builds a bridge, if you believe in it... |
tatoe sore wa maboroshi demo shunkan kokoro kasaneta namae no nai iro ga tsukuru hatenai GURADEESHON sore wa bokura no koto sa | Even if it was just an illusion, for a moment our hearts overlapped To make a color that has no name, a limitless gradation That's ours |
omoide tsumugi furikaeru nara wakaki hi ni sasagu | We'll spin up some memories, and when we look back on them We'll dedicate it to our childhood days |
Transliterated by tetrix1993
https://tetrix-anime.tumblr.com/
Translated by Rizuchan
http://www.rizuchan.com
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here