- Home
- Anime
- C
- Card Captor Sakura
- Issho ni Utao - Let's Sing Together
Issho ni Utao
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
kyou mo asa kara mutcha ee tenki ya o-hi-san mukatte aisatsu shitoko [1] nanka ee koto ari-sou na kanji ya konkyo nai kedo maa ki ni shinaya | It's gonna be really nice out right from the morning on I'll go greet the sun [1] I feel like something good's gonna happen There's no reason why, but don't worry |
wai wo yobu nya sugu tonde'ku [2] donna PINCHI mo wai ga tsuitoru [3] | Be sure to call me! I'll come as soon as possible [2] No matter what pinch you find yourself in, I'll guard you [3] |
egao de ganbareba nan to ka naru de shiketa kao ya to shiawase mo nigete iku ashita mo ee hi de arimasu you ni issho ni utao | if you keep at it with a smile, it'll work out If you make a glum face, it will turn away happiness So that tomorrow will be a nice day too, Let's sing together |
akehen yoru mo zettai nai de [7] nakiso na koto ga atta tsugi no hi ni wa waraeru koto ga ippai aru de | And there is no endless night The next day something happens to make you feel like crying will also be full of things that make you smile |
wai wo yobu nya sugu iku kara donna toki demo wai ga mikata ya | Call me! I'll come as soon as possible I am your friend always. |
mae mite ganbareba daijoubu ya de ee koto kitto mattoru sakai hora [10] ashita mo egao de arimasu you ni issho ni warao | but if you keep looking ahead, and keep at it, it'll be all right Because I'm sure good things lie ahead [10] so that we can smile again tomorrow, Let's smile together. |
wai wa fuuin no kemono KERUBEROSU ya---!" | I'm the guardian beast of the seal, Cerberus---!" |
egao de ganbareba nan to ka naru de shiketa kao ya to shiawase mo nigete iku ashita mo ee hi de arimasu you ni | if you keep at it with a smile, it'll work out If you make a glum face, it will turn away happiness So that tomorrow will be a nice day too... |
mae mite ganbareba daijoubu ya de ee koto kitto mattoru sakai hora ashita mo egao de arimasu you ni issho ni warao | but if you keep looking ahead, and keep at it, it'll be all right Because I'm sure good things lie ahead so that we can smile again tomorrow, Let's smile together. |
Where to begin, where to begin... ^_^;; Kero's Osaka accent is cute, but can be a bit difficult to decipher for someone not used to the Osaka accent. Luckily though Nangi-san is a native Japanese speaker and resident of Osaka. ^_^
Just a few general notes:
* "Wai" is the same as "watashi"; it means "I"
* "Ee" is the equivalent of "ii" (good/nice)
* "Ya" at the end of a sentence is the same as "desu" or "da"
* "~te oru" gets shortened to "toru" alotAnd now on to the more specific notes (most of which come from Nangi-san ^_^)Contributed by Takayama Miyuki <[email protected]>
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here