- Home
- Anime
- A
- Amagami SS
- Kitto Ashita wa... - Surely, Tomorrow Will be...
Kitto Ashita wa...
|
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
"Daijoubu!" nante ne sukkenai FURI shitari NAMAIKI mo urahara saidaigen no tsuyogari | "I'm fine!" I say that, pretending that I'm cold My cheekiness is also a facade, and I'm playing it strong to the max |
Aitsu no kao matomo ni mirenai... | I can't look that guy in the face... |
Itsumo no you na egao no mama de Genki ippai bukkirabou ni "Ohayo-!" nante icchau kara just a friend such a friend still a friend | I'll be able to wear my usual smile Lots of energy, being tomboyish But because I say "G'morning!" I'm just a friend, such a friend, still a friend |
Na no ni doushite konna fuu ni heijoushin yosoocchau | But then why do I fake this state-of-mind? |
Kono mama de wa mou irarenai kara | It just can't stay like it has been anymore |
Mou chotto sunao na LADY ni naru wa Kizuite yo mitsumete yo... Koisuru kimochi TOKIMEKU just a friend such a friend still a friend | I'll become a little more of an honest lady Notice me, look at me... These feelings of being in love make me flutter I'm just a friend, such a friend, still a friend |
Nee kami-sama negai wo kanaete... | Hey, God, grant my wish... |
Itsumo no you na egao no mama de Genki ippai bukkirabou ni "Ohayo-!" nante icchau kara | I'll be able to wear my usual smile Lots of energy, being tomboyish But because I say "G'morning!" |
Tomodachi ijou no kankei ni naritai Ashita wa kitto yume mo kitto Koisuru kimochi KIRAMEKU just a friend such a friend still a friend | I'll become a little more of an honest lady Notice me, look at me... These feelings of being in love make me flutter I'm just a friend, such a friend, still a friend |
Transliterated by Rei
Translated by mewpudding101
See an error in these lyrics? Let us know here!
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Affiliates:
My Little Pony Ties
AnimeBadass.Com
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here